Shrine of the Bab

Monday, 8 February 2010

Baha'i leaders make second court appearance

دومين جلسۀ دادگاه رهبران بهائى در ايران تشکیل شد
ژنو - ۱۸ بهمن ۱۳۸۸ (۷ فوریه ۲۰۱۰) - سرويس خبرى جهانى بهائى

امروز هفت مدير زندانى جامعۀ بهائيان ايران در دومين جلسۀ محاكمه شان شركت كردند۰

بر اساس خبرهاى رسيده به جامعۀ جهانى بهائى اين نشست دادگاه نيز غيرعلنى بود و به خانواده هاى زندانيان اجازۀ حضور در دادگاه داده نشد۰

به نظر نمى رسد كه در اين جلسۀ دادگاه، كه اندكى بيش از يك ساعت به طول انجاميد، بحثى فراتر از مقدمات قانونى محاكمه مطرح شده باشد۰ تاريخى هم براى نشست بعدى دادگاه اعلام نشد۰

اين هفت نفر نزديک به دو سال پيش دستگير و از آن زمان در زندان اوين در بازداشت هستند۰ آنها يک سال اول را بدون اتهام رسمى و دسترسى به وكلاى مدافع در زندان سپری کردند۰

محاكمۀ آنها، بعد از چندين بار تعويق، بالاخره در ٢٢ دى ١٣٨٨ در شعبۀ ٢٨ دادگاه انقلاب در تهران آغاز شد۰

نشست اول اين دادگاه نيز غير علنى بود اما رسانه هاى خبرى وابسته به دولت گزارش دادند كه در آن جلسه اتهامات اين افراد رسماً به اين شرح اعلام شد: «جاسوسی»، «فعالیت تبلیغی علیه نظام»، «راه اندازی و گسترش تشکیلات غیرقانونی»، «همکاری با رژیم غاصب و اشغالگر قدس»، «مشارکت در جمع آوری اسناد طبقه بندی شده و ارائه آن به بیگانگان با هدف بر هم زدن امنیت کشور»، «تبانی و اجماع با هدف بر هم زدن امنیت کشور»، «تبانی و اجماع با هدف اقدام علیه امنیت داخلی و خارجی ایران»، «مخدوش کردن چهره جمهوری اسلامی ایران» و «افساد فی الارض»۰
متهمين تمام اتهامات وارده را مطلقاً رد كردند۰ هفت رهبر زندانى بهائى عبارتند از از خانم فريبا کمال آبادی، آقای جمال الدين خانجانی، آقای عفيف نعيمی، آقای سعيد رضائی، خانم مهوش ثابت، آقای بهروز توکلی، و آقای وحيد تيزفهم۰

Monday, 1 February 2010

Baha'is condemn lack of due process at trial in Iran

NEW YORK - 31 January 2010

The Baha'i International Community has issued a statement condemning the trial of 16 individuals in Iran yesterday as a "violation of all internationally accepted standards of legal due process."

The statement highlights the lack of proper legal representation for the defendants and the use of unreliable "confessions" in the trial. One of the 16 on trial is a Baha'i.

"The use of coerced 'confessions' and the denial of adequate legal representation reflect the Iranian authorities' growing assault on human rights," said Bani Dugal, principal representative of the Baha'i International Community to the United Nations.

The complete statement:
The trial yesterday of 16 individuals in Iran, apparently accused of participating in the Ashura demonstrations on 27 December, stands in violation of all internationally accepted standards of legal due process.

While facts are unavailable to the Baha'i International Community concerning 15 of the defendants in the court proceedings, it can confirm that one individual – identified only as "P.F." in government reports – is a Baha'i.

The show trials in the aftermath of the June 2009 presidential election, at which defendants have been forced to read statements incriminating themselves, have completely discredited "confessions," such as the one purportedly made by "P.F.," both inside and outside of Iran. It is well known that such confessions are obtained while prisoners are under extreme duress, often after being exposed to such appalling tactics as food and sleep deprivation, fake executions, threats against their families, and worse. Rather than accepting responsibility for the turmoil in the country, the Iranian government organizes such show trials in order to lay the blame on innocent citizens and others.

While it is claimed that the court proceedings are open, not even the families of the defendants are notified of the trial of their loved ones.

The person identified as P.F., along with nine other Baha'is who were arrested on 3 January in Tehran, has not been able to contact his family, has been denied access to a lawyer, and was not allowed to choose his own legal representation. The government-appointed lawyer who acted on behalf of P.F. did nothing more than to accept the "confession" of his client and make a pro forma request for leniency.

The Iranian government is well aware that it is a fundamental principle of the Baha'i Faith that its followers strictly refrain from involvement in any partisan political activity, whether local, national, or international. Consequently, the arrest of ten Baha'is on 3 January, a full week after the Ashura demonstrations, and the claims that Baha'is were behind the recent anti-government turmoil have come as a complete surprise to the Baha'i community. These fabricated accusations clearly appear to be not so much about some Baha'is participating in the Ashura demonstrations. They point instead to a scenario which has been concocted by the authorities to justify placing further restrictions on the activities of the Baha'i community. This is but the most recent tactic in the ongoing systematic campaign of persecution that seeks to eliminate the Baha'i community as a viable entity in that country.

We call on governments and fair-minded people throughout the world to join us and raise their voice to protest against the blatant violations of human rights in Iran, of which yesterday's trial is only the most recent example.

Source: Baha'i World News Service

Thursday, 28 January 2010

Detention of ten Baha’is leads to fears for other prisoners

بازداشت ده بهائى موجب تشديد نگرانى در مورد زندانيان ديگر شده است

نيويورک - ٧ بهمن ١٣٨٨

بى خبرى از وضعيت ده بهائى كه اواسط ماه گذشته در ايران دستگير شدند موجب نگرانى هاى تازه اى شده است۰

علاوه بر دغدغه در مورد امنيت خود اين افراد، احتمال استفاده از اتهامات وارده بر اين گروه به عنوان مدركى عليه هفت مدير جامعۀ بهائى ايران كه از سال ١٣٨٧ زندانى هستند، جامعۀ جهانى بهائى را نگران كرده است۰ قرار است محاكمۀ اين افراد روز ١٨ بهمن از سر گرفته شود۰

بانى دوگال، نمايندۀ اصلى جامعۀ جهانى بهائى در سازمان ملل مى گويد: «نگرانى ما از اين است كه در نبود هيچ گونه مدركى عليه اين هفت نفر، مقامات ايرانى بخواهند با تحت فشار قرار دادن زندانيان اخير از آنها "اعترافاتى" بگيرند كه به دستور "رهبرانشان" در راه اندازى تظاهرات عاشورا در دى ماه گذشته دست داشته اند»۰

او افزود: «هر ادعائى از اين قبيل، با توجه به اين كه اين هفت نفر در دو سال گذشته زندانى بوده اند، به كلى بى معناست»۰

از زمان دستگيرى هاى اخير در روز ١٣ دى ١٣٨٨، در رسانه هاى تحت حمايت دولت در ايران ادعاهائى عنوان شده مبنى بر اين كه اين ده نفر در ارتباط با طرح هاى ضدحكومتى اسلحه و مهمات داشته اند۰

به گفتۀ خانم دوگال اين افراد عملاً در سيستم بازداشتگاه هاى ايران گم شده اند۰

خانم دوگال مى گويد: «هرچند معلوم نيست آيا كسى از اين جمع در تظاهرات عاشورا شركت داشته، اما هر نوع ادعائى در مورد اين كه آنها نقش اصلى در برگزارى اين تظاهرات داشته اند يا اين كه اسلحه براى استفاده عليه حكومت در اختيار داشته اند مطلقاً بى اساس است»۰

«در سه هفته اى كه از دستگيرى اين جمع مى گذرد خانواده هاى آنها به جز پيام كوتاهى به يكى از خانواده ها در روز بیست و یک دى هيچ تماس ديگرى با آنها نداشته اند»۰

با وجود بى اطلاعى خانواده ها از اين جمع قرائن حاكى از آن است كه اخيراً آنها را به زندان گوهردشت در كرج منتقل كرده اند۰

خانم دوگال گفت: «يكى از هم بندان بهائيان زندانى كه به تازگى آزاد شده خبر انتقال آنها را به خانواده هايشان داده است۰ ما نمى دانيم معناى اين حركت چيست اما اطلاع داريم كه خانواده ها براى زندانيان لباس و پول برده اند و مقامات زندان در كرج پول را قبول كرده اما از دريافت لباس ها خوددارى كرده اند»۰

ده بهائى كه در روز ١٣ دى دستگير شده اند عبارتند از خانم لوا خانجانى، نوۀ آقاى جمال الدين خانجانى، يكى از هفت مدير جامعۀ بهائى ايران، همسرش آقاى بابک مبشر؛ آقاى آرتين غضنفرى و همسرش خانم ژينوس سبحانى، منشى سابق خانم شيرين عبادى برندۀ جايزۀ نوبل و وكيل مدافع حقوق بشر، آقاى مهران روحانى و آقاى فريد روحانى، كه برادر هستند، آقاى پیام فنائيان، آقاى نيكاو هويدائى، و آقاى ابراهيم شادمهر و پسرش، آقاى زاوش شادمهر۰

نخستين جلسۀ دادگاه مديران جامعۀ بهائى در روز ٢٢ دى ١٣٨٨ در شعبۀ ٢٨ دادگاه انقلاب در تهران برگزار شد۰

اتهامات وارده بر اين هفت نفر بنا بر آنچه در رسانه هاى تحت حمايت حكومت ايران عنوان شده عبارتند از: «جاسوسی»، «فعالیت تبلیغی علیه نظام»، «راه اندازی و گسترش تشکیلات غیرقانونی»، «همکاری با رژیم غاصب و اشغالگر قدس»، «مشارکت در جمع آوری اسناد طبقه بندی شده و ارائه آن به بیگانگان با هدف بر هم زدن امنیت کشور»، «تبانی و اجماع با هدف بر هم زدن امنیت کشور»، «تبانی و اجماع با هدف اقدام علیه امنیت داخلی و خارجی ایران»، «مخدوش کردن چهره جمهوری اسلامی ایران» و «افساد فی الارض»۰

در جلسۀ دادگاه اين افراد اتهامات وارده را قوياً تكذيب كردند۰ به گفتۀ خانم دوگال قاضى دادگاه گفته است جلسۀ آيندۀ محاكمه در روز ١٨ بهمن ١٣٨٨ علنى خواهد بود و خانوادۀ متهمان اجازۀ حضور خواهند داشت۰ نخستين جلسۀ دادگاه پشت درهاى بسته برگزار شد۰

هفت رهبر بهائی زندانی عبارتند از خانم فريبا کمال آبادی، آقای جمال الدين خانجانی، آقای عفيف نعيمی، آقای سعيد رضائی، خانم مهوش ثابت، آقای بهروز توکلی، و آقای وحيد تيزفهم۰

اين هفت نفر و ده نفری كه در روز ١٣ دى ١٣٨٨ دستگير شدند بخشى از صدها بهائى‌اند كه در جريان مداوم آزار بهائيان در ايران به زندان افتاده‌اند۰ آزار بهائيان در چند سال اخير مجدداً تشديد شده است۰

نقل از سرویس خبری جامعه بهائی

Wednesday, 27 January 2010

Arrested in Mashhad

بازداشت دو شهروند بهایی در مشهد

به گزارش مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران، دو جوان بهایی به نام های بهمن یزدانی و وصال محمدی به ترتیب در روز های سه شنبه ٦ بهمن ١٣٨٨ و دوشنبه ٥ بهمن ١٣٨٨ از سوی نیروهای امنیتی بازداشت و به محل نامعلومی منتقل شدند٠

ماموران وزارت اطلاعات در ساعت ٧ صبح روز سه شنبه با یورش به منزل مسکونی آقای بهمن یزدانی ضمن تفتیش منزل، اقدام به توقیف سی دی ها ، کتابها، کامپیوتر و تلفن همراه او نمودند٠ همچنین در اقدامی مشابه روز دوشنبه به محل کار آقای وصال محمدی مراجعه نموده و پس از ضبط کامپیوتر با ماموران به منزل ایشان رفته و پس از تفتیش منزلش به بازداشتگاه منتقل گردید٠

Thursday, 21 January 2010

Date set for seven Baha'i leaders' next court session

اعلام تاريخ دومين جلسۀ دادگاه رهبران جامعۀ بهائى ايران


ژنو- ۳۰ دي ۱۳۸۸ - ۲۰ ژانویه ۲۰۱۰

جامعۀ جهانى بهائى امروز مطلع شد كه مقامات ايرانى به وكلاى مدافع هفت مدير زندانى جامعۀ بهائى ايران ابلاغ كرده اند كه جلسۀ بعدى دادگاه آنها در روز ١٨ بهمن ١٣٨٨ (٧ فوريه ٢٠١٠) برگزار خواهد شد٠

در نخستين جلسۀ دادگاه كه در تاريخ ٢٢ دى ١٣٨٨ برگزار شد اتهامات اين هفت نفر قرائت شد٠ آنها اتهامات وارده را قوياً تكذيب كردند٠

ديان علائى، نمايندۀ جامعۀ جهانى بهائى گفت: «هرچند اطلاعات ما از آنچه در جلسۀ دادگاه گذشت محدود است، اما الان مى توانيم با اطمينان بگوئيم كه اين هفت بهائى بى گناه در دادگاه به پاخاستند و با قاطعيت اتهاماتى را كه به آنها وارد شده رد كردند»٠

او افزود: «در عين حال با توجه به اعتراضات گستردۀ بين المللى كه پس از نخستين جلسۀ دادگاه صورت گرفت، مى توانيم بگوئيم جهان با دقت اين محاكمه را دنبال مى كند و حكومت ايران را در پيشامد هرگونه بى عدالتى در اين دادگاه مسئول خواهد دانست»٠

اتهامات وارده بر اين هفت نفر بنا بر آنچه در رسانه هاى تحت حمايت حكومت ايران عنوان شده عبارتند از «جاسوسی»، «فعالیت تبلیغی علیه نظام»، «راه اندازی و گسترش تشکیلات غیرقانونی»، «همکاری با رژیم غاصب و اشغالگر قدس»، «مشارکت در جمع آوری اسناد طبقه بندی شده و ارائه آن به بیگانگان با هدف بر هم زدن امنیت کشور»، «تبانی و اجماع با هدف بر هم زدن امنیت کشور»، «تبانی و اجماع با هدف اقدام علیه امنیت داخلی و خارجی ایران»، «مخدوش کردن چهره جمهوری اسلامی ایران» و «افساد فی الارض»٠

هفت بهائی زندانی عبارتند از خانم فريبا کمال آبادی، آقای جمال الدين خانجانی، آقای عفيف نعيمی، آقای سعيد رضائی، خانم مهوش ثابت، آقای بهروز توکلی، و آقای وحيد تيزفهم٠

تمام اين افراد به استثناى يک نفر در تاريخ ٢٥ ارديبهشت ١٣٨٧ در خانه هايشان در تهران دستگير شدند٠ خانم مهوش ثابت در ١٥ اسفند ١٣٨٦ در مشهد دستگير شده بود٠ اين افراد از زمان دستگيرى به زندان اوين در تهران منتقل شدند و يک سال اول را بدون اتهام و دسترسی به وکيل زندانى بودند٠


منبع خبر سرویس خبری جامعه بهائی

Wednesday, 20 January 2010

محکومیت یک شهروند بهایی ساکن سمنان

سیامک ایقانی از سوی دادگاه انقلاب به ٣ سال زندان محکوم شد

به گزارش مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران، حکم یک شهروند بهایی ساکن سمنان به نام سیامک ایقانی از سوی دادگاه انقلاب سمنان صادر شد، نامبرده به اتهام تبلیغ علیه نظام و تبلیغ آئین بهایی به ٣ سال حبس قطعی محکوم گردید که با درخواست تجدید نظر وی پرونده به دادگاه تجدید نظر استان ارسال گردید٠

Thursday, 14 January 2010

نخستین جلسه دادگاه

گفت و گو با دیان علایی، نماینده جامعه بهائیان در سازمان ملل متحد درباره برگزاری نخستین جلسه دادگاه هفت نفر از رهبران بهایی در ایران




گفت و گو با شیرین عبادی، وکیل دادگستری و برنده جایزه نوبل درباره برگزاری نخستین جلسه دادگاه هفت نفر از رهبران بهایی درایران

World reacts to the trial of the seven Baha'i leaders

GENEVA - 13 January 2010

Iran's decision to begin the trial yesterday of seven Baha'i leaders has triggered a strong international reaction, including a call by Nobel laureate Shirin Ebadi for their immediate release and ultimate acquittal.

"If justice is to be carried out and an impartial judge should investigate the charges leveled against my clients, no other verdict can be reached save that of acquittal," said Mrs. Ebadi, in comments posted on WashingtonTV, a Web-based news service in the United States.

Mrs. Ebadi, who is one of the lawyers for the seven, said she had carefully read the dossier of charges against them and "found in it no cause or evidence to sustain the criminal charges upheld by the prosecutor."

Others also expressed concerns about the fairness of the trial, calling for it to be open and held in accordance with international legal standards. Governments and prominent individuals in the European Union, the United States, Brazil, India, and Canada issued strong statements of concern.

The European Union statement came yesterday, echoing an earlier call for international observers to be allowed in the trial of the seven Baha'is.

"The EU recalls that freedom of thought, conscience and religion is a fundamental and undeniable right which shall be guaranteed in every circumstance," the statement said. "The EU calls for a just, fair and open trial respecting all international standards and obligations. ..."

In Brazil yesterday, Luiz Couto, the president of the Human Rights Commission of the Federal Chamber of Deputies, said in a letter to the Iranian ambassador to Brazil that it appears the "trial is not transparent and public," and that any closed trial would violate the right to a full and fair defense.

"We consider the freedom of religion and belief – that of Muslims, Christians, Jews, Buddhists, Baha'is, and all other religious expressions – a fundamental human right for democracy, both in the east and west," said Congressman Couto.

On Monday, the United States Department of State condemned Iran's decision to move ahead with the trial.

"Authorities have detained these persons for more than 20 months, without making public any evidence against them and giving them little access to legal counsel," said Philip J. Crowley, assistant secretary, Bureau of Public Affairs, U.S. Department of State. "These persons are entitled to due process."

In India, prominent Indians called upon the government to take up the issue of the Baha'i persecution with Tehran. "Our country has a long record of pluralism and tolerance and must speak out," said Maja Daruwala, director of the Commonwealth Human Rights Initiative, according to The Hindu newspaper on Saturday.

In Canada, Foreign Minister Lawrence Cannon issued a statement on Friday expressing deep concern about the ongoing detention of the seven Baha'i leaders. "It is deplorable that these individuals were detained on the sole basis of their faith and have been denied a fair trial," said Mr. Cannon.

Leading human rights barrister Cherie Blair in an interview today with the BBC World Service called for the release of "this group of people who live a religion which preaches peace and did nothing whatsoever to deserve this trial."

In the WashingtonTV interview, Mrs. Ebadi, who is currently outside Iran, also offered a glimpse of what happened yesterday inside Branch 28 of the Revolutionary Court, where the "first session" of the trial was held.

She said only two lawyers of the Defenders of Human Rights Center, which she established, were able to be present in the court. And that in spite of a request for an open hearing, the court was closed.

The charges against the seven were reiterated yesterday in news accounts in government-sponsored news media. They were given as: espionage, "propaganda activities against the Islamic order," the establishment of an illegal administration, cooperation with Israel, the sending of secret documents outside the country, acting against the security of the country, and "corruption on earth."

Diane Ala'i of the Baha'i International Community said the seven have consistently and categorically denied such accusations. "We can be certain that they also did so in front of the judge yesterday," she said.

The seven are Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Behrouz Tavakkoli, and Mr. Vahid Tizfahm.

All but one of the group were arrested on 14 May 2008 at their homes in Tehran. Mrs. Sabet was arrested on 5 March 2008 while in Mashhad. They have been held in Tehran's Evin prison ever since, spending their first year there without formal charges or any access to lawyers.

Prior to their arrest, the seven served as an appointed, ad hoc group known as the "Friends." Their role, carried out with the government's knowledge, was to see to the minimum spiritual and material needs of Iran's Baha'i community, which has been without formal leadership since its elected governing bodies were disbanded in response to a government decree in 1983.

Source: Baha'i World News Service

Wednesday, 13 January 2010

دادستان تهران: محاکمه هفت بهايي به اتهام اقدام عليه امنيت ملي آغاز شد

دادستان عمومي و انقلاب تهران اعلام کرد: محاکمه هفت بهايي از امروز - سه شنبه - از سوي شعبه ٢٨ دادگاه انقلاب اسلامي تهران آغاز و ادامه رسيدگي به جلسه آتي موکول شد٠

دکتر عباس جعفري دولت آبادي روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار قضايي ايرنا اظهار داشت: اتهامات اين هفت بهايي اقدام عليه امنيت کشور است٠

به گزارش ايرنا، اين هفت بهايي اوايل سال ١٣٨٧ از سوي ماموران امنيتي دستگير شدند٠

پيش از اين، دادستان عمومي و انقلاب تهران در گفت و گو با ايرنا دستگيري تعداد ديگري از بهاييان در ارتباط با حوادث روز عاشورا را تاييد کرد و گفت: اين افراد به دليل نقش موثر در سازماندهي آشوب هاي روز عاشورا و همچنين ارسال تصاوير اين آشوب ها به خارج از کشور، دستگير شده اند٠

جعفري دولت آبادي تاکيد کرد: اين افراد به دليل بهايي بودن دستگير نشده اند و پرونده آنها پس از تکميل تحقيقات به دادگاه انقلاب اسلامي تهران ارسال خواهد شد٠

متن کامل خبر در سایت ایرنا خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران

وضعیت نامناسب جسمانی شهروندان بهائی در زندان سمنان

وضعیت نامناسب جسمانی بهفر خانجانی و افشین ایقانی در زندان

کمیته گزارشگران حقوق بشر - وضعیت جسمانی بهفر خانجانی، شهروند بهایی که صبح ١٦ دی ماه در سمنان بازداشت شد نامناسب گزارش شده است٠ وی از نوعی بیماری پوستی رنج می‌برد که به گفته پزشک، در صورت عدم رسیدگی و بروز استرس و ناراحتی اعصاب می‌تواند به بیماری خطرناکی تبدیل شود٠ علاوه بر این موارد، این شهروند بهایی در زندان دچار درد معده شدید شده است٠ همچنین به دلیل سرمای زندان وی دچار سردرد شدید شده که احتمال می‌رود ناشی از سرماخوردگی باشد٠ این در حالی است که زندان از سیستم گرمایشی مناسبی برخوردار نیست و مسئولان زندان از پذیرفتن لباس گرم برای زندانی خودداری نموده‌اند٠

همچنین وضعیت جسمانی افشین ایقانی، دیگر شهروند بهایی ساکن سمنان که در روز ١٦ دی ماه بازداشت شد نیز مساعد نیست و خانواده وی برای او دارو برده اند٠ نگهداری این دو زندانی در شرایط نامناسب نگرانی در مورد وضعیت آنها را افزایش داده است٠ گفتنی است تابه حال در مورد این افراد تفهیم اتهام صورت نگرفته و آنان همچنان در بازداشت به سر می‌برند٠

صبح روز ١٦ دی ماه ماموران امنیتی با حضور در منازل بهفر خانجانی و افشین ایقانی، دو تن از بهاییان سمنان، ضمن تفتیش منزل و ضبط وسایل شخصی آنان را بازداشت نمودند٠ در هفته‌های اخیر فشار بر شهروندان بهایی افزایش یافته است٠

Tuesday, 12 January 2010

احکام سنگین برای شهروندان بهایی در مشهد

نه نفر از شهروند بهايي ساكن مشهد به ٥ سال حبس و ١٠ سال ممنوعیت خروج از کشور محكوم شدند

كميته ي گزارشگران حقوق بشر – نه نفر از شهروندان بهايي ساكن مشهد به نام هاي، داور نبيل زاده، هومن بخت آور، جلاير وحدت، رزيتا واثقي، سيما رجبيان، نسرين قديري، ناهيد قديري، كاويز نوزدهي و سيما اشراقي به پنج سال حبس قطعی وده سال ممنوع الخروجی محكوم شده اند۰

Trial of seven Baha’i leaders under way in Tehran


Yaran

The seven Baha'is who went on trial today,
seated from left, Behrouz Tavakkoli and Saeid Rezaie, and,
standing, Fariba Kamalabadi, Vahid Tizfahm, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, and Mahvash Sabet.



GENEVA — 12 January 2010


The trial of seven imprisoned Baha'i leaders began today in Iran. Initial reports indicate that the trial is marked by numerous violations of legal due process.

"We understand that no observers were allowed in the court," said Diane Ala'i, the Baha'i International Community's representative to the United Nations in Geneva. "We find this completely outrageous, given that these seven have been held purely because of their religious beliefs, in total contradiction to any human rights standards.

"We understand that even the lawyers had to argue their way inside the court – lawyers who in any case had virtually no access to the accused for nearly two years.

"At the same time, the prisoners' interrogators from the Ministry of Intelligence and a film crew were seen going in, raising questions about the nature of the trial," she said.

Ms. Ala'i also noted that an Iranian Web site linked to state-run television posted a story Monday evening announcing that the trial had already begun and listing the same baseless accusations made in the past against the seven.

"In any event, all of these accounts point to a trial that is highly irregular, very similar to the show trials that have been held in Iran in recent months," she said.

The seven are Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Behrouz Tavakkoli, and Mr. Vahid Tizfahm.

All but one of the group were arrested on 14 May 2008 at their homes in Tehran. Mrs. Sabet was arrested on 5 March 2008 while in Mashhad. They have been held in Tehran's Evin prison ever since, spending their first year there without formal charges or any access to lawyers.

"Whatever happens, it is clear that the trial of these seven innocent people represents the trial of an entire religious community, and is an attempt to further intimidate and ostracize all Iranian Baha'is simply because they hold a different religious viewpoint from those in power."


Source: Baha'i World News Service.

Sunday, 10 January 2010

جامعۀ جهانى بهائى اتهامات تازه عليه بهائيانى كه اخيراً دستگير شده اند را مطلقاً رد مى كند



ژنو، ۱۹ دي ۱۳۸۸ (۹ ژانویه ۲۰۱۰) - جامعۀ جهانى بهائى امروز اتهامات تازه عليه بهائيانى را كه روز يكشنبه گذشته در تهران دستگير شده اند مطلقاً رد كرد۰ بر اساس اين اتهامات در منازل بعضى از اين افراد اسلحه و گلوله جنگى پيدا شده است۰

ديان علائى، نمايندۀ جامعۀ جهانى بهائى در مقر سازمان ملل در ژنو، گفت: «اين اتهام ها دروغ آشكار است۰ يكى از اصلى ترين مبانى اعتقادى بهائيان باور آنها به عدم خشونت به معناى مطلق كلمه است۰ هر اتهامى كه احياناً در خانه هاى آنها اسلحه يا 'گلوله جنگى' پيدا شده مطلقاً غير قابل باور است۰»۰

«بدون ترديد، اينها جعليات بى پايۀ حكومت ايران است تا به تعصب و نفرت عليه جامعۀ بهائى دامن بزند۰ بيش از يک قرن است كه بهائيان در ايران به انحاء مختلف مورد آزار هستند و همه مى دانند هيچگاه به خشونت مسلحانه رو نياورده اند۰ متأسفانه حكومت ايران يک بار ديگر براى توجيه نيات شوم اش عليه جامعه بهائى به دروغ پردازى آشكار رو كرده است۰ اين ها بايد بدانند كه دروغ هايشان مطلقاً براى كسى قابل قبول نيست۰»۰

خانم علائى افزود: «اما نگرانى خاص ما از اين است كه اين اتهامات فقط چند روز قبل از محاكمه هفت رهبر جامعه بهائيان ايران، كه نزديک به دو سال است با اتهاماتى به همين بى پايه گى در زندان هستند، عنوان شده است۰»۰

«اين اتهام ها آنقدر دور از ذهن است كه اگر چنين آشكار به قصد تحت تأثير قرار دادن محاكمه اين افراد عنوان نشده بود به كلى مضحک به نظر مى آمد۰ همانطور كه قبلاً هم گفته ايم حكومت ايران به جاى پذيرفتن مسئوليت خودش در ناآرامى هاى اخير مى كوشد ديگران از جمله قدرت هاى خارجى، نهادهاى بين المللى، رسانه هاى عمومى، دانشجويان، زنان و تروريست ها را به عنوان محركين اين اعتراضات معرفى كند۰»۰

روز جمعه چندين خبرگزارى به نقل از عباس جعفرى دولت آبادى، دادستان كل تهران، نوشتند كه بهائيان دستگير شده در روز يکشنبه «به دليل آن كه هم در سازماندهى آشوب هاى روز عاشورا نقش داشتند و هم به دليل ايفاى نقش مؤثر در ارسال تصاوير اين آشوب ها به خارج از كشور، دستگير شده اند۰»۰

به گفتۀ آقاى دولت آبادى دليل دستگيرى اين افراد بهائى بودنشان نبوده و «در بازرسى از منزل برخى از اين متهمان بهائى، اسلحه و تعدادى گلولۀ جنگى كشف شده است۰»۰

خانم علائى اظهارات دادستان تهران در مورد نقش داشتن بهائيان در سازماندهى تظاهرات عاشورا، يا هرگونه عمليات خشونت آميز يا براندازى در ناآرامى هاى اخير را رد كرد۰

او گفت: «در سى سال گذشته بهائيان ايران در معرض بدترين انواع آزار از اعدام هاى خودسرانه تا محروميت فرزندانشان از تحصيل بوده اند اما هرگز به جز از راه هاى قانونى و مسالمت آميز عكس العملى نشان نداده اند۰»۰

هفت رهبر بهائى قرار است روز سه شنبه به اتهامات سنگينى از جمله جاسوسى، 'توهين به مقدسات دينى'، و 'تبليغ' عليه حكومت محاكمه شوند۰ اين افراد كه از اوايل سال ١٣٨٧ در زندان اوين نگه دارى مى شوند عبارتند از خانم فريبا كمال آبادى، آقاى جمال الدين خانجانى، آقاى عفيف نعيمى، آقاى سعيد رضائى، خانم مهوش ثابت، آقاى بهروز توكلى و آقاى وحيد تيزفهم۰

روز يکشنبه، سيزده بهائى در حمله به خانه هايشان در ساعات اوليه صبح دستگير شدند۰ سه نفر از آنها بعداً آزاد شدند اما ده نفر باقى مانده در اوين زندانى هستند۰

اين افراد عبارتند از: لوا خانجانى، نوه جمال الدين خانجانى و همسرش بابک مباشر، ژينوس محمودى، منشى سابق خانم شيرين عبادى، و همسرش آرتين غضنفرى، مهران روحانى و برادرش فريد روحانى، پيام فنائيان، نيكاو هويدائى، ابراهيم شادمهر و پسرش زاوش شادمهر۰

منبع خبر سرویس خبری جامعه بهائی

Saturday, 9 January 2010

اتهامات دادستان تهران علیه بهائیان


دادستان عمومي و انقلاب تهران دکتر عباس جعفري دولت آبادي روز جمعه در گفت وگوي اختصاصي با خبرنگار قضايي ايرنا اعلان گرد که بهاييان به اتهام سازماندهي آشوبهاي عاشورا بازداشت شده اند

دادستان عمومي و انقلاب تهران تاکيد کرد: اين افراد به دليل بهايي بودن دستگير نشده اند و پرونده آنها پس از تکميل تحقيقات به دادگاه انقلاب اسلامي تهران ارسال خواهد شد۰ اين مقام قضايي همچنين تصريح کرد:‌در بازرسي از منزل برخي از اين متهمان بهايي ، اسلحه و تعدادي گلوله جنگي کشف شده است۰




ايرانيان بهايی که در تهران دستگير شده اند بی گناهند، و اين افراد نه تنها در جريانات و تظاهرات روز عاشورا شرکت نکرده اند، بلکه انها يا جامعه بهايی نیز هيچ گونه سازماندهی برای اين حوادث نداشته است۰ در ديانت بهايی دست زدن به خشونت کاملا ممنوع است بنابراين امکان ندارد در منزل اين اشخاص اسلحه پيداشده باشد۰

ديان علايی، نماينده جامعه جهانی بهايی در سازمان ملل متحد

متن کامل خبر در سایت ایرنا خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران

Fear of Imminent Executions of Baha’is

نگرانی از اعدام فوری بهاییان

سوءاستفاده دولت جمهوری اسلامی ایران از ناآرامی های سیاسی اخیر، جامعه بهاییان را در معرض خطرجدی قرار داد


کمپین بین المللی حقوق بشر در ایران روز پنجشنبه ۱۷ دی ۱۳۸۸ با انتشار بیانیه ای اعلام کرد که مقامات ایرانی اتهامات جدیدی را بر علیه هفت رهبر بهایی که از سال ۲۰۰۸ در زندان به سر می برند اقامه نموده اند که می‌توانند منجر به صدور حکم اعدام برای آنان گردند۰


با سوءاستفاده دولت از ناآرامی های سیاسی، جامعه بهاییان در معرض خطرجدی هستند

کمپین بین المللی حقوق بشر در ایران امروز با انتشار بیانیه ای اعلام کرد که مقامات ایرانی به اتهامات هفت رهبر بهایی که از سال ۲۰۰۸ در زندان به سر می برند به نحوی افزوده است که درصورت محکومیت می توانند اعدام شوند۰ همچنین درحالی که دولت ایران تلاش می کند با استفاده از دستگاه تبلیغاتی خود مردم ایران را نسبت به بهاییان بدبین کند، ۱۲ نفر از اعضای این اقلیت مذهبی طی روزهای گذشته دستگیر شدند۰ در گزارش های خبری که از تلویزیون دولتی ایران نیز به صورت سراسری پخش شده، مجریان خبری ادعا کرده اند تجمعات اخیر در روز عاشورا توسط بهاییان هدایت ورهبری شده است، اگر چه برای پشتیبانی از این اتهامات هیچ شاهدی اراپه نکرده اند۰

آرون رودز سخنگوی کمپین بین المللی حقوق بشر در این زمینه گفت: بار دیگر ایران وجهان با شبح اعدام بهاییان روبروشده است، این بار با اتهامات ساختگی و به بهانه ناآرامی های گسترده سیاسی۰
بعد از روز عاشورا (۲۷ دسامبر) ژینوس سبحانی، لوا خانجانی، بابک مبشر، پیام فناییان، نیکا هویدایی، مونا هویدایی، آرتین غضنفری، فریدروحانی، احمد روحانی، نگارثابت، ابراهیم شادمهر و زاوش شادمهر از اعضای اقلیت مذهبی بهایی دستگیر شده اند۰

هفت رهبر بهایی که در ماه ژوپن سال ۲۰۰۸ دستگیر شدند نیز عبارتند از فریباکمال آبادی، جمال الدین خانجانی، عفیف نعیمی، سعیدرضایی، مهوش ثابت، بهروز توکلی و وحید تیزفهم۰ قرار است که دادگاه این افراد ۱۹ ژانویه برگزار شود۰ پس از دستگیری به اتهامات افراد یاد شده افزوده شده به نحوی که می تواند آنها را با مجازات مرگ روبرو کند۰
رودز دراین زمینه گفت: با توجه به اعدام های کاملا غیرقابل توجیه دوگروه از رهبران بهایی که در اواپل دهه هشتاد رخ داد و با در نظر گرفتن لحن ورفتار دولت ایران بر علیه بهاییان به خصوص بعد از عاشوار، نگرانی جدی برای جان رهبران بهایی که قراراست به زودی دادگاهی شوند وجود دارد۰

پس از انقلاب اسلامی ۱۹۷۹، بیش از ۲۰۰ بهایی توسط حکومت ایران کشته شده اند۰ هزاران نفر از بهاییان دستگیرشده، مورد آزار واذیت قرار گرفته، کار خود را از دست داده، مورد نظارت داپمی بوده و در نهایت اموال ودارایی هایشان توسط دولت توقیف شده است۰ بهاییان از اینکه بتوانند مشاغل دولتی داشته باشند ممنوع شده اند و فرزندانشان نیز اجازه ندارند که در دانشگاه ثبت نام کنند۰
کمپین بین المللی حقوق بشر درایران از جامعه بین المللی و سازمان های بین المللی می خواهد که اعمال دولت جمهوری اسلامی را محکوم و آزادی کلیه بهاییان را که تنها به خاطر عقایدوباورهایشان دستگیر شده اند را خواستار شده و از دولت ایران بخواهند که به هدف قرار دادن بهاییان در سراسر ایران پایان دهند۰

منبع خبر
فارسی
انگلیسی

Friday, 8 January 2010

تشدید حملات مقامات دولتی علیه بهائیان سمنان

بازداشت دو شهروند بهائی در سمنان
بر اساس گزارش های رسیده، در صبح روز چهارشنبه ١٦ دی ماه، ماموران امنیتی با حضور در منازل بهفر خانجانی و افشین ایقانی، دو تن از بهائیان سمنان، ضمن تفتیش منزل و ضبط وسایل شخصی، آنان را بازداشت نمودند٠

آقای بهفر خانجانی قبلا در سال ٢٠٠٧ دستگیر شده و آزاد شده بودند٠ آقای افشین ایقانی قبلا دو بار دستگیر شده و آزاد شده بودند٠

آقای بهفر خانجانی برادرزاده جمال‌الدین خانجانی که نزدیک به دو سال است که در زندان اوین بسر میبرند و قرار است که در ٢٢ دی ماه دادگاه آنان برگزار شود٠



گفت و گو در همین زمینه با دیان علایی، نماینده جامعه بهایی در سازمان ملل

Wednesday, 6 January 2010

Trial of seven Baha'i leaders in Iran looms

محاكمۀ قريب الوقوع هفت نفر از رهبران بهائيان در ايران
ژنو - ۱۵ دي ۱۳۸۸

Yaranهفت نفر 'رهبران' بهائی که قرار است روز ۲۲ دی ماه محاکمه شوند


تحولات اخير در ايران اسباب نگرانى جدى در مورد سرنوشت هفت نفر از رهبران جامعۀ بهائيان ايران شده است، كه قرار است هفتۀ آينده محاكمه شوند٠

ديان علائى، نمايندۀ جامعۀ جهانى بهائى در مقر سازمان ملل متحد در ژنو، مى گويد: «تاكنون به دفعات از بدنام كردن و متهم كردن جامعۀ بهائيان ايران استفاده شده تا اذهان مردم معترض از مسئولان امور منحرف شود٠ اين بار نيز در روزهائى كه محاكمۀ رهبران اين جامعه در راه است نشانه هاى قربانى كردن بهائيان به چشم مى خورد٠»٠

«حكومت ايران به جاى پذيرفتن مسئوليت ناآرامى ها در كشور، ديگران از جمله نيروهاى خارجى، نهادهاى بين المللى، رسانه هاى عمومى، دانشجويان، زنان و 'خرابكاران' را به راه اندازى اين اعتراض ها متهم كرده است٠ حالا بهائيان نيز به اين فهرست طولانى متهمان اضافه شده اند٠»٠

خانم علائى اضافه كرد: «در چندين روز گذشته رسانه هاى وابسته به دولت در ايران بهائيان را به دست داشتن در ناآرامى هاى روز عاشورا متهم كرده اند٠ بديهى است كه هدف اين تبليغات برانگيختن احساسات مردم بر عليه هفت بهائى است كه در اوين زندانى هستند٠ ما به شدت نگرانيم كه حكومث و تندروهاى افراطى در دولت از اين آشوب ها به عنوان پوششى براى اعمال مجازات هاى سنگين عليه اين افراد بى گناه استفاده كنند٠»٠

به گفتۀ خانم علائى اين نگرانى به خصوص در روز يكشنبه با دستگيرى سيزده بهائى در خانه هايشان در تهران و انتقال آنها به بازداشتگاه و تحت فشار قرار دادن آنها براى سپردن تعهدى مبنى بر عدم مداخله در رويدادهاى بعدى تشديد پيدا كرد٠

«با كنار هم گذاشتن اين نشانه ها، موقعيت رهبران جامعۀ بهائيان ايران به شدث پرمخاطره به نظر مى رسد٠ ما عميقاً نگران امنيت آنها هستيم٠»٠

«ما فكر مى كنيم دادگاه آنها كاملاً نمايشى خواهد بود و احكام از پيش نوشته شده اى صادر خواهد شد٠ »

خانم علائى گفت: «هر اتفاقى قبل يا بعد از اين محاكمه براى اين هفت نفر پيش بيايد، بايد حكومت ايران را مسئول آن دانست٠ ما از جامعۀ بين ا لمللى مى خواهيم كه به صراحت اعلام كند اين محاكمه را زير نظر دارد و انتظار دارد كه دادگاه آنها علنى و منطبق بر ضوابط شناخته شدۀ بين المللى باشد٠»٠

اين هفت نفر عبارتند از خانم فريبا كمال آبادى، آقاى جمال الدين خانجانى، آقاى عفيف نعيمى، آقاى سعيد رضائى، خانم مهوش ثابت، آقاى بهروز توكلى، و آقاى وحيد تيز فهم٠ اين جمع در بهار سال ١٣٨٧ دستگير شده و از آن زمان در اوين زندانى هستند٠

بر اساس گزارش خبرگزارى رسمى ايران اتهام اين افراد «جاسوسى براى اسرائيل، توهين به مقدسات دينى و تبليغ عليه جمهورى اسلامى» است٠ خانم علائى تمام اين اتهامات را به كلى بى پايه خواند٠

پيش از اين تاريخ هاى متفاوتى براى محاكمۀ اين گروه در ماه هاى ژوئيه، اوت و اكتبر اعلام شده بود كه هربار به تعويق افتاد٠ در ماه دسامبر به وكلاى آنها اطلاع داده شد كه دادگاه اين هفت نفر در روز ٢٢ دى ١٣٨٨ (١٢ ژانويه ٢٠١٠) برگزار خواهد شد٠

خانم علائى اشاره كرد كه آزار بهائيان در سال ٢٠٠٩ دائماً افزايش پيدا كرد٠ در حال حاضر٤٨ بهائى در ايران زندانى هستند و بسيارى ديگر در سراسر كشور مورد بازرسى محل سكونت، ضبط اموال شخصى و بازداشت هاى مكرر قرار گرفته اند٠ از ماه مارس گذشته ٦٠ بهائى بازداشت و به تفاوت از يک شب تا چندين ماه زندانى شده اند٠

به گفتۀ خانم علائى در هفتۀ گذشته تبليغات رسانه هاى دولتى عليه بهائيان به اوج خود رسيد و اتهامات پوچى در مورد دخالت آنها در ناآرامى هاى روز عاشورا در ايران منتشر شد٠

به عنوان نمونه، خبرگزارى نيمه رسمى فارس يک روز بعد از عاشورا ، به نقل از نعمت الله باوند كه 'كارشناس' امور سياسى معرفى شده بود، نوشت «بهائيت به رهبرى صهيونيزم پشت ناآرامى ها و بحران هاى» اخير است٠

خانم علائى گفت اين گونه اظهارات بهائيان را نگران كرده است كه تلاش هماهنگى براى طرح چنين اتهاماتى در دادگاهى كه در راه است به جريان افتاده باشد٠

در ميان ١٣ نفر بازداشت شده هاى روز ١٣ دى (٣ ژانويه) بستگان دو نفر از رهبران زندانى بهائيان نيز ديده مى شوند؛ نگار ثابت، دختر مهوش ثابت، و لوا خانجانى، نوۀ جمال الدين خانجانى، به همراه همسرش بابک مباشر٠ ديگر بازداشت شدگان عبارتند از ژينوس سبحانى، منشى سابق خانم شيرين عبادى، و همسرش آرتين غضنفرى، مهران (احمد) روحانى و برادرش فريد روحانى، نسيم بيگلرى، پيام فنائيان، نيكاو هويدائى و همسرش مونا ميثاقى، ابراهيم شادمهر و پسرش زاوش شادمهر٠

منبع خبر سرویس خبری جامعه بهائی

From Kayhan Daily Newspaper



روزنامه کیهان در شماره ١٩٥٥١ صبح روز سه شنبه ١٥ دیماه ١٣٨٨، با مشتی اتهامات نادرست و مغرضانه بهائیان را مسبب ناآرامی های اخیر در ایران قلمداد کرد٠


مردان خداجوي موسوي بهايي و تروريست از آب درآمدند

دستگيري شماري از سركردگان و فعالان حزب استعماري بهائيت پس از حرمت شكني و اغتشاش در روز عاشورا، رسانه هاي آمريكايي و انگليسي را نگران كرد٠ بي بي سي انگليس و راديو فرداي آمريكا اعلام كردند ١٠ نفر از اعضا و سران بهائيان پس از حوادث روز عاشورا توسط ماموران امنيتي ايران دستگير شده اند٠
يكي از سران اين جريان در خارج كشور در گفت وگوي مشترك با بي بي سي و راديو فردا، اسامي بابك و لقا مبشر، ژينوس سبحاني، آرتين غضنفري، نگار ثابت، نسيم بيگلري، سعيد و مهران روحاني، پيام فنائيان و مونا هويدايي را به عنوان افراد دستگير شده اعلام كرد و گفت ٣ تن از آنها آزاد شده اند٠ براساس برخي گزارش هاي خارجي، نيكا هويدايي، زاوش و ابراهيم شادمهر، ولوا خانجاني (نوه جمال خانجاني از سران بهائيت) نيز جزو بازداشت شدگان اوليه بوده اند٠
٧ تن از سران بهائيان سال گذشته به خاطر جاسوسي براي رژيم صهيونيستي و تبليغ عليه نظام دستگير شده بودند٠ مقر بهائيان در حيفا (فلسطين اشغالي) قرار دارد٠
ژينوس سبحاني (همسر آرتين غضنفري) از عناصر دستگير شده، منشي گروهك كانون مدافعان حقوق بشر (راه اندازي شده توسط شيرين عبادي به سفارش ديك چني معاون وقت جرج بوش) مي باشد و در راستاي جاسوسي براي بيگانگان و شايعه پراكني عليه جمهوري اسلامي و تحريك به آشوبگري، ارتباطات تنگا تنگي با شيرين عبادي دارد٠ عبادي ماه هاست از كشور گريخته و با وجود ادعاي اوليه براي بازگشت به كشور از اين كار سر باز زده است٠ برخي قرينه ها از بهايي بودن اين عنصر سلطنت طلب حكايت مي كنند٠ وي در خارج كشور اقدام به كشف حجاب كرده است٠
گروهك كانون مدافعان حقوق بشر خانه تيمي مشترك بهائيان، گروهك نهضت آزادي، سلطنت طلبان، جبهه ملي و برخي افراطيون جبهه اصلاحات به شمار مي رفت و با پول اعطايي به عبادي در پوشش جايزه نوبل راه اندازي شده بود٠
با توجه به دشمني ديرينه فرقه انگليس ساخته بهائيت با امامت و تشيع (به ويژه با مهدويت)، تحركات اين جريان فاسد و انحرافي در روز عاشورا براي هتك حرمت عزاي حسيني قابل فهم تر مي شود ضمن اينكه سران اين جريان، وابستگي هاي علني به رژيم صهيونيستي، انگليس و آمريكا دارند٠ در زمان رژيم پهلوي براي رياست دستگاه هايي چون ساواك، شهرباني و ارتش از عناصر جنايتكار و بي رحم بهايي استفاده مي شد٠
وزارت اطلاعات علاوه بر شماري از عناصر بهايي، ١٤ تن از اعضاي گروهك منافقين را در جريان آشوبگري ضدانقلاب در روز عاشورا دستگير كرده كه احتمال اعدام آنها به عنوان محارب مي رود٠
در پي دفاع يكي از سران فتنه (ميرحسين موسوي) از حرمت شكنان روز عاشورا كه از آنها به عنوان «مردمي خداجو» ياد كرده بود، برخي از عناصر ضدانقلاب با وقاحت واكنش نشان دادند و از جمله سايت سكولاريسم نو خطاب به موسوي نوشت: آيا به نظر موسوي تمام شركت كنندگان در تظاهرات روز عاشورا مردمي خداجو بودند؟ تعبير «جريان هاي منحوس منافقين» در بيانيه چه لزومي داشت؟ آيا مي دانيد گروه هاي ديگري همچنن سلطنت طلبان، كمونيست ها و بهايي ها در مبارزه شركت دارند و اعتقادي به مذهب و ولايت فقيه ندارند؟ دستگيري ١٤ تروريست و ١٦ عضو گروهك بهائيت پيش از اين ٢ مقام وزارت اطلاعات در ديدار با اعضاي كميسيون امنيت ملي و سياست خارجي اعلام كرده بودند سلطنت طلبان و خارج نشينان عامل اصلي اغتشاشات در روز عاشورا بوده اند و برخي از عوامل آنان دستگير شده اند٠
به گزارش مهر محمد كريمي راد با اشاره به جلسه كميسيون امنيت ملي و سياست خارجي كه با حضور قائم مقام و معاون امنيت داخلي وزارت اطلاعات برگزار شد، تصريح كرد: در اين جلسه اغتشاشات اخير ريشه يابي و واكاوي شد و مقامات امنيتي به سوالات نمايندگان پاسخ دادند٠
نماينده مردم كرمانشاه با بيان اينكه مقامات امنيتي مستندات بيشتري در رابطه با اغتشاشات اخير ارائه دادند، خاطر نشان كرد: در بين سركردگان عوامل اغتشاشات عاشورا كه توسط ماموران دستگير شده اند 4 عضو گروهك ماركسيستي حضور دارند و علاوه بر اينكه تعدادي نيز از بهائيان در فتنه هاي اخير نقش داشته اند٠
از سوي ديگر يك مقام آگاه از بازداشت ١٤ نفر از اعضاي گروهك تروريستي منافقين در اغتشاشات روز عاشورا خبر داد و افزود: ٦ نفر از اين تعداد از اعضاي سابقه دار گروهك منافقين بوده اند٠
اين مقام آگاه به «جهان نيوز» گفت: درجريان حرمت شكني هاي روز عاشورا ١٦ نفر از اعضاي فرقه ضاله بهائيت در محل اغتشاشات بازداشت شده اند٠
تحركات تروريست ها در اغتشاشگري روز عاشورا (يكشنبه هفته گذشته) منجر به كشته شدن ٧ نفر شد٠ قربانيان از جمله با اسلحه ساچمه اي هدف گرفته شده و در مواردي از ارتفاع به پايين پرتاب شده بودند٠ در همان روز خواهرزاده ميرحسين موسوي در خياباني خلوت به دور از اغتشاشات توسط تيمي كه از صحنه گريخت ترور شد٠

کیهان شماره ١٩٥٥١ سه شنبه ١٥ دیماه ١٣٨٨


Tuesday, 5 January 2010

9 Arrested in Tehran

بازداشت ۹ شهروند بهایی در تهران
گفت وگوی رادیو فردا با دیان علایی، نماینده جامعه بهائیان در دفتر سازمان ملل متحد در ژنو

بازداشت این ۹ نفر بدون ارائه حکم قانونی صورت گرفته است

منبع خبر: رادیوفردا

Monday, 4 January 2010

Baha'is arrested in Tehran

دستگیری بهائیان در طهران


خانم دیان علایی نماینده جامعه بهائیان در سازمان ملل در گفت و گویی با بخش فارسی بی بی سی گفت که در ساعات اولیه روز یکشنبه، ۱۳ دی (۳ ژانویه) ده نفر از بهائیان در طهران توسط ماموران امنیتی در محل سکونت شان دستگیر شده اند٠

اسامی دستگیر شدگان
٭ بابک مبشر
٭ لقا مبشر
٭ نگار ثابت
٭ ژینوس سبحانی
٭ آرتین غضنفری
٭ نسیم بیگلری
٭ سعید روحانی
٭ مونا هویدایی
٭ مهران روحانی
٭ پیام فنائیان

ساعاتی پس از دستگیری، نگار ثابت، نسیم بیگلری و مونا هویدایی آزاد شدند٠

علت این بازداشت ها مشخص نیست٠ کمیته گزارشگران حقوق بشر در ایران گزارش داد که نیروهای امنیتی علت دستگیری این افراد را شرکت در اغتشاشات روز عاشورا عنوان نموده اند٠ نقش داشتن بهائیان در اعتراضات خیابانی روز عاشورا کاملا بی اساس بوده و این فقط یک بهانه برای سرکوبی بیشتر بهائیان در ایران وهمچنین دستاویزی برای بغرج تر کردن وضعیت هفت رهبر بهائیان ایران که در زندان به سر می برند میباشد٠

Thursday, 24 December 2009

Crimes Against Humanity: The Islamic Republic’s Attacks on the Baha'is


جنایت علیه بشریت
حمله جمهوری اسلامی به بهائیان


مرکز اسناد حقوق بشر ایران گزارش اخیر خود را در دی ماه ١٣٨٨ به فارسی منتشر کرده٠ در این گزارش حکومت جمهوری اسلامی ایران به جنایت علیه بشریت در برخورد با جامعه بهائیان این کشور متهم شده است٠

دولت جمهوری اسلامی با دستگیری های غیرقانونی، بازداشتهای طولانی و شکنجه بهائیان از سال ١٣٥٧، طی عملیات عمدی درپی خفه کردن و پاک کردن تمام آثار این دیانت میباشد٠ در این گزارش آمده است که حدود ٢٠٧ بهائی بین سالهای ۱۳۵۷ تا ۱۳۶۵ بدلیل اعتقادات مذهبی اعدام شده اند٠

مرکز اسناد حقوق بشر ایران یک موسسه غیرانتفاعی در آمریکاست

متن کامل گزارش فارسی

Monday, 21 December 2009

Baha'i Arrested in Semnan

ماموران وزارت اطلاعات شهر سمنان شعله طائف شهروند بهایی ساکن این شهر را روز شنبه بازداشت نمودند


ساعت ده صبح روز شنبه ٢٨ آذر ماه ماموران اطلاعاتی سمنان به منزل نام شعله طائف ( نوراني ) مراجعه مي كنند و با معرفي خود تحت عنوان ماموران اداره برق وارد منزل نامبرده مي شوند و ضمن تفتيش منزل و ضبط دو دستگاه كامپيوتر و كتب مذهبي، ایشان را دستگير و به زندان سمنان منتقل مي كنند٠

بر اساس گزارشات رسیده، شعله طائف ساعت پنج بعدازظهر همانروز طي تماسي تلفني خبر سلامتي خود را به خانواده اش مي دهد٠

Saturday, 19 December 2009

Trial date announced for seven Baha’i “leaders” held in Tehran’s Evin Prison

ابلاغ تاريخ محاکمۀ «رهبران» زندانى بهائى در تهران

در تاریخ ۲۵ آذر ۱۳۸۸ (۱۶ دسامبر ۲۰۰۹) - به وکلاى دو زن و پنج مرد بهائى، اعضاى پيشين 'ياران ايران'، که از بهار سال ۱۳۸۷ (۲۰۰۸) در زندان اوين در تهران زندانى هستند، ابلاغ شده است که محاکمۀ آنها در تاريخ ۲۲ دى ماه ۱۳۸۸ (۱۲ ژانويه ۲۰۱۰) برگزار خواهد شد٠

اين هفت نفر پيش تر اعضاى يک هيأت غير رسمى بودند که به امور اوليه جامعۀ ۳۰۰۰۰۰ نفرۂ بهائيان ايران رسيدگى مى کرد٠

منبع خبر سرویس خبری جامعه بهائی

UN gives final approval to resolution criticizing Iran for human rights violations

تصويب نهایی قطعنامۀ سازمان ملل در محكوميت ايران به خاطر نقض حقوق بشر

سازمان ملل، ٢٧ آذر ١٣٨٨ (١٨ دسامبر ٢٠٠٩)- مجمع عمومی سازمان ملل متحد امروز مهر تأیید خود را به پای قطعنامۀ شدیداللحنی زد که ایران را به خاطر فهرست طولانی موارد نقض حقوق بشر محکوم می کند٠

مجمع عمومی با رأی ۷۴ به ۴۹ و ۵۹ رأی ممتنع، رأی قبلی کمیتۀ سوم خود را در ماه آبان (نوامبر) به قطعنامه ای که «از موارد جدی، مداوم و مکرر نقض حقوق بشر در جمهوری اسلامی ایران، نگرانی عمیق» ابراز می دارد، تأیید کرد٠

به گفتۀ بانی دوگال، نمایندۀ ارشد جامعۀ جهانی بهائی در سازمان ملل، این قطعنامه پیامی جدی به ایران می فرستد٠

خانم دوگال گفت: «وضعیت حقوق بشر در ایران روز به روز بدتر می شود٠ اهمیت این رأی بسیار زياد است زیرا اکنون مجمع عمومی نظر خود را دربارۀ نقض آشکار حقوق بشر در ايران، با صراحت و قاطعيت ابراز کرده است٠»٠

«امید ما آن است که حکومت ايران اين پيام را بگيرد و رعایت حقوق جهانی و شناخته شدۀ شهروندانش را آغاز کند٠»٠

او ادامه داد: «در اولین گام، ایران می تواند چنان که در قطعنامه خواسته شده، به گزارشگران ویژه و مستقل سازمان ملل اجازۀ ورود به کشور را بدهد٠»٠

فهرست موارد نقض حقوق بشر در سال جاری، در میان قطعنامه های حدود ٢٥ سال گذشتۀ سازمان ملل دربارۀ حقوق بشر در ایران، از طولانى ترين هاست٠

قطعنامه به طور خاص از اقدامات سرکوبگرانۀ پس از انتخابات ریاست جمهوری در خرداد (ژوئن)، استفاده از شکنجه، نقض مکرر حقوق قانونی، سرکوب خشونت آمیز زنان و «تبعیض روزافزون» علیه گروه های اقلیت، شامل «اعراب، آذری ها، بلوچ ها، کردها، مسیحیان، یهودیان، صوفی ها و مسلمانان سنّی و مدافعان آنها» ابراز نگرانی می کند٠

آزار بهائیان نيز به نحو مشروحى در اين قطعنامه عنوان شده و از «حملات رسانه های تحت حمایت دولت به بهائیان و دین آنها، شواهد فزایندۀ تلاش های دولت برای شناسایی، تحت نظر گرفتن و بازداشت خودسرانۀ بهائیان، جلوگیری از ورود پیروان آئین بهائی به دانشگاه و تأمین اقتصادی خود» ابراز نگرانی می کند٠

در قطعنامه از ادامۀ بازداشت هفت رهبر بهائی نیز که در اسفند ١٣٨٦ و اردیبهشت ١٣٨٧ (مارس و مه ٢٠٠٨) دستگیر شدند، ابراز نگرانی شده و آمده است که آنها «بدون دسترسی کافی یا به موقع به وکالت قانونی با اتهامات جدی» رو به رو هستند٠

خانم دوگال اشاره کرد که وکلای این هفت نفر اخیراً اطلاع یافته اند که تاریخ محاکمۀ آنها ٢٢ دی ١٣٨٨ (١٢ ژانویه ٢٠١٠) تعیین شده است٠ پیش تر دو تاریخ دیگر برای محاکمۀ این هفت نفر تعیین شده بود که به دلایل مختلف به تعویق افتاد٠

«قطعنامۀ امسال به میزان انحراف ایران از فرایندهای قانونی و نادیده گرفتن حق بسیاری از شهروندان برای برخورداری از محاکمۀ منصفانه اشاره می کند٠»٠

خانم دوگال گفت: «بنابر همين شواهد ما به شدت نگران محاکمۀ احتمالی این هفت بهائی بی گناه هستيم که بى دليل متهم و در بازداشت نگه داشته شده اند٠ اتهاماتی که به آنان وارد شده، کاملاً بی اساس است و آنها باید بی درنگ آزاد شوند٠»٠

منبع خبر سرویس خبری جامعه بهائی

Monday, 23 November 2009

UN resolution on Iran sends powerful message on human rights

United Nations - 20 November 2009

The approval today of a strongly worded resolution on human rights in Iran sends a powerful signal to the Iranian government that the world is gravely concerned about how Iran treats its citizens, said the Baha'i International Community.

The resolution, approved by a vote of 74 to 48 by the Third Committee of the UN General Assembly, expressed "deep concern at serious ongoing and recurring human rights violations in the Islamic Republic of Iran." The list of violations included oppressive measures taken after the June presidential election and "increasing discrimination" against minority groups, including Baha'is.

"This year's resolution – which is among the most forcefully worded in more than 25 years of resolutions on Iran – sends a potent message to the government there, stating vigorously that the international community will not turn a blind eye to human rights violations," said Bani Dugal, the principal representative of the Baha'i International Community to the United Nations.

"The General Assembly identifies numerous violations, including the use of torture, the repeated abuse of legal rights, the violent repression of women, and the ongoing discrimination against minorities, including Baha'is, who are Iran's largest religious minority and are persecuted solely because of their religious belief," she said.

The resolution also expresses concern over the treatment of "Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims and their defenders."

"The resolution also sharply condemns Iran's severe curbs on freedom of expression and its use of violence to silence dissent after the presidential election in June," said Ms. Dugal. "We can only hope that, given the severity of the resolution's expression, Iran will at long last heed the international community's recommendations and change its ways."

The resolution, which was put forward by Canada and cosponsored by 42 other countries, calls on Iran to better cooperate with UN human rights monitors, such as by allowing them to make visits to Iran, and asks the UN secretary general to report back next year on Iran's progress at fulfilling its human rights obligations.

Noting the turmoil that followed the presidential elections, the resolution devoted eight paragraphs to express "particular concern" about oppressive measures used by the government to suppress dissent. It noted specifically the persecution of journalists, human rights defenders, students and "others exercising their rights to peaceful assembly and association."

It also noted the "use of violence" against "Iranian citizens engaged in the peaceful exercise of freedom of association, also resulting in numerous deaths and injuries." And it criticized the holding of "mass trials and denying defendants access to adequate legal representation."

It makes extensive mention of the persecution of Baha'is, expressing concern over "attacks on Baha'is and their faith in State-sponsored media, increasing evidence of efforts by the State to identify, monitor and arbitrarily detain Baha'is, preventing members of the Baha'i Faith from attending university and from sustaining themselves economically."

The resolution also notes the continued detention of seven Baha'i leaders who were arrested in March and May 2008, stating they have faced "serious charges without adequate or timely access to legal representation."

To read this article in Farsi please click here

Source: Baha'i World News Service

Sunday, 1 November 2009

Baha'i Children


در تمام دنیا معلمین و مدیران مدارس وقت خود را صرف تربیت و راهنمائی بچه ها نوجوانان و جوانان جامعه میکنند ولی فقط در سایه دولت جمهوری اسلامی ایران معلمین و مدیران مدارس اجازه دارند بر سر اطفال معصوم وبیگناه بکوبند٠

هوا داغ و دم کرده بود٠ زنگ تفریح بصدا در آمد٠ دخترکها با مقنعه های سیاه و سرمه ای بطرف شیر آب مدرسه هجوم بردند٠ یکی از دخترکها به شیر آب رسید٠ با دستهای کوچکش شیر آب را باز کرد٠ اولین قطره های خنک آب به صورتش میخورد٠ هنوز خنکی آب را کاملا حس نکرده بود که دستی محکم بر سرش کوبید٠

دست خانم مدیر بود٠ بیشعور احمق نمیدونی بهائیا حق ندارند از شیر آب عمومی استفاده کنن٠ می خوای همه رو نجس کنی٠

مچاله و بغض کرده بگوشه ای رفت٠ صدائی از پشت سر به گوشش رسید٠ برگشت و دید چند دست کوچک از زیر روپوش مدرسه قمقمه های آبشان را بسویش دراز کرده بودند٠

نقل از ایمیل یکی از خوانندگان این سایت٠

Friday, 30 October 2009

US House of Representatives condemns the persecution of Baha’is in Iran

The House of Representatives passed, by a vote of 407-2, a resolution condemning the government of Iran for:-
  1. Condemns the Government of Iran for its state-sponsored persecution of its Baha’i minority and its continued violation of the International Covenants on Human Rights;


  2. Calls on the Government of Iran to immediately release the seven leaders and all other prisoners held solely on account of their religion, including: Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mr. Behrouz Tavakkoli, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Vahid Tizfahm, Ms. Raha Sabet, Mr. Sasan Taqva, and Ms. Haleh Roohi; and


  3. Calls on the President and Secretary of State, in cooperation with responsible nations, to immediately condemn Iran’s continued violation of human rights and demand the immediate release of prisoners held solely on account of their religion, including Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mr. Behrouz Tavakkoli, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Vahid Tizfahm, Ms. Raha Sabet, Mr. Sasan Taqva, and Ms. Haleh Roohi.

The resolution passed in its 111th Congress 1st session.


Rep. Kirk, Mark Steven - 111th Congress 1st session
(Wednesday, October 21, 2009)


مجلس نمایندگان آمریکا با صدور قطعنامه ای آزار و اذیت های سازمان یافته دولت ایران علیه بهائیان را محکوم کرد٠ این قطعنامه با ٤٠٧ رای در مقابل دو رای منفی تصویب شد٠ این مجلس خواهان آزادی هفت رهبر بهائیان ایران که بیش از یک سال و نیم است در بازداشت موقت زندانی بوده اند و همچنین سه نفر از بهائیان شیراز که از نوامبر ٢٠٠٧ در زندان بسر میبرند شده است٠

Friday, 23 October 2009

Persecution of the Baha'i Community in Iran

Diane Ala'i addresses the Human Rights Council
(twelfth session, 14 September - 2 October 2009)

Monday, 19 October 2009

Trial delayed



Trial of seven Baha'is delayed,
no new date set

GENEVA - 18 October 2009


Although the trial of seven Baha'i leaders imprisoned in Iran for more than 17 months was scheduled for today, when attorneys and families arrived at the court offices in Tehran they were told it would not take place. No new trial date was given.

"The time has come for these seven innocent people to be immediately released on bail," said Diane Ala'i, the Baha'i International Community's representative to the United Nations in Geneva.

"The seven, whose only 'crime' is their religious belief, are once again in legal limbo, held with no idea of the legal process ahead of them. The whole charade cries out for an end to their unlawful detention," she said.

The seven are Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Behrouz Tavakkoli, and Mr. Vahid Tizfahm.

Official Iranian news accounts have said the seven are to be accused of "espionage for Israel, insulting religious sanctities and propaganda against the Islamic republic." They have also been charged with "spreading corruption on earth."

Last week, it appeared likely that the trial would indeed be postponed again, since attorneys for the seven had not yet received the proper writ of notification.

"The fact that their attorneys did not receive proper notification and that there is no new date for the trial is just one among many gross violations of Iran's own legal procedures, not to mention the violations of due process recognized by international law, that have marked this case from the beginning," said Ms. Ala'i.

Source: Baha'i World News Service

Saturday, 17 October 2009

Trial of seven Baha'is in Iran scheduled for 18 October

The trial of seven imprisoned Baha'i leaders in Iran is scheduled for Sunday. However, defense lawyers have not received the standard advance notification required under Iranian law.

Yaran
The seven Baha'i prisoners several months before their arrest


"It is unclear whether the trial will take place on Sunday, or whether it will be postponed again," said Diane Ala'i, the Baha'i International Community representative to the United Nations in Geneva.

"If the trial does not go ahead, the seven Baha'is should be released on bail, as Iranian law requires," she said. "They are completely innocent of the accusations against them and should not have been imprisoned in the first place."

Ms. Ala'i explained that Iranian law requires that attorneys receive a writ of notification at least two business days before any trial takes place. She noted that Friday is not a business day in Iran, and since lawyers have not yet received the notice, it may be an indication that the trial will be delayed again.

The trial for the seven prisoners had originally been scheduled for 18 August. But on 17 August it was postponed to 18 October, after court officials agreed to requests from defense attorneys for more time to prepare, since they had not been given adequate access to the prisoners.

The seven are Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Behrouz Tavakkoli, and Mr. Vahid Tizfahm.

All but one of the group were arrested on 14 May 2008 at their homes in Tehran. Mrs. Sabet was arrested on 5 March 2008 while in Mashhad. They have been held in Tehran's Evin prison ever since, spending their first year there without formal charges or access to lawyers.

Official news agencies in Iran say the seven are accused of "espionage for Israel, insulting religious sanctities and propaganda against the Islamic Republic." They also reportedly face charges of "spreading corruption on earth."

"All of these accusations are absurd and baseless," said Ms. Ala'i. "Take, for example, the idea that they have been spying for Israel. That stems entirely from the fact that the religious and spiritual center of the Baha'i Faith is, through a fact of history, located in Haifa, Israel.

"Just as a Catholic archbishop is expected to communicate with the Vatican, so it is that these seven – with the knowledge of the Iranian government – communicated with their spiritual center, which happens to be in Israel. There is nothing wrong with that."

Source: Baha'i World News Service

Mr Ban Ki-moon releases report criticizing human rights abuses in Iran

UN Secretary General Ban Ki-moon yesterday expressed strong criticism of Iran's human rights record, voicing concern about the use of excessive force after Iran's presidential election, the harassment of women's rights activists, the ongoing execution of juveniles, and the continued persecution of minorities, including Baha'is.

Ban Ki-moon
UN Secretary General Mr Ban Ki-moon


In a 19-page report written specifically to address a request made last December from the UN General Assembly about human rights in Iran, Mr. Ban said there have been "negative developments" in the area of civil and political rights since 2008.

The year saw "an increase in human rights violations targeting women, university students, teachers, workers and other activist groups, particularly in the aftermath of the elections," Mr. Ban said.

"Members of various ethnic and minority groups faced harassment, violence and, in some cases, persecution," he added, noting that "a pattern of concern arises with respect to the protection of minorities, including the Baha'i community, the Arab minority in Khuzestan, the Nematollahi Sufi Muslim community, the Kurdish community, the Sunni community, the Baluchi community, and the Azeri-Turk community."

The report made specific mention of seven imprisoned Baha'i leaders who were arrested in the spring of 2008 and have since been held in Evin prison, noting that the UN High Commissioner for Human Rights has written to Iran "on numerous occasions to express concern and seek clarification" about the status of the seven.

Mr. Ban also noted that during the year reports "continued to be received about members of the Baha'i community being subjected to arbitrary detention, confiscation of property and denial of employment, government benefits, and access to higher education."

The report, which was dated 23 September 2009 but actually released yesterday, focused extensively on the government's response to post-election protests. It noted that Mr. Ban himself had on 22 June issued a statement "expressing dismay at the post-election violence, particularly the use of force against civilians, which had led to the loss of life and injuries."

That statement, the report noted, called on the authorities to respect fundamental civil and political rights, especially freedom of expression, freedom of assembly, and freedom of information. It also called for an immediate stop to the arrests, threats, and use of force. Yet, the report noted, a spokesman for the Iranian Foreign Ministry said the following day that he rejected the secretary general's statement.

Like a similar report he issued last year, Mr. Ban also took note of reports of Iran's continuing execution of juveniles, reports of the use of torture, and the oppression of women's rights activists.

"I encourage the Government of the Islamic Republic of Iran to address the concerns highlighted in the report and to continue to revise national laws, particularly the new penal code and juvenile justice laws, to ensure compliance with international human rights standards and prevent discriminatory practices against women, ethnic and religious minorities, and other minority groups," he said in the report's conclusion.

Bani Dugal, the principal representative of the Baha'i International Community to the United Nations said Mr. Ban's report was extremely welcome – and timely.

"Although Mr. Ban has praised Iran for some developments, such as government's pursuit of the redistribution of wealth and poverty reduction, overall the report is quite damning," said Ms. Dugal. "He also makes a number of suggestions about how Iran could make a constructive response, such as by opening the country to visits by special UN human rights monitors, and we sincerely hope that Iran will heed his call.

"Mr. Ban paints a grim picture of the situation in Iran, clearly indicating that the human rights situation has worsened since his report last year. Our hope, therefore, is that the UN General Assembly will again adopt a resolution this year urging Iran to live up its international human rights obligations."

Source: Baha'i World News Service

Thursday, 1 October 2009

Prominent Iranians call for religious liberty

A best-selling author and an Oscar-nominated actress are among those who have called for religious freedom in Iran, including an end to the persecution of Baha'is in that country.

Some 1,400 people heard Azar Nafisi, author of "Reading Lolita in Tehran," and Shohreh Aghdashloo, Academy Award-nominated actress for "House of Sand and Fog," speak at a public gathering this month at George Washington University's Lisner Auditorium. Both Dr. Nafisi and Ms. Aghdashloo were born in Iran, and neither is a member of the Baha'i community.

Dr. Nafisi spoke passionately about the common humanity of all people and the suffering of one being the suffering of all. She particularly focused on minorities in Iran and pointed to the example of the Baha'is.

"I ask myself," she said, "how does it feel to be deprived of every single basic human right in a country you call your own, in a country where you have been born into the language and the culture, a country where your parents and your parents' parents ... have lived and contributed to, what does it mean to be deprived of the right to education, of the right to property, of even the right to life?"

She said the struggle is "not a political struggle, it is an existential one." It goes beyond the Baha'is, she said, to "every single person in Iran who dares to be different, who dares to express his or her desire for the freedom to have a choice."

"Baha'is in Iran have become the canaries in the mine," she said. "You want to know how much freedom the Iranian people enjoy today, you go to the fate of its Baha'is."

Depriving people of their individuality is a way of killing them, she said. "It is worse, in fact, that just being plainly murdered. To deny your humanity, your individuality, is to be dead."

"The show trials that have been going on in Iran – all these people coming from such different backgrounds, such different ages, such different political and religious beliefs, all of them deprived of their individuality," she said.

The defendants, she said, were forced into confessing that "whatever they believed in, whatever lifestyle they led ... was a farce and sham. That is another way of killing people."

Ms. Aghdashloo, addressing the gathering via video from Los Angeles, said everything she had "ever read or understood about the Baha'i Faith" is that is stands for the oneness of humanity and inherent nobility of all human beings.

"I stand with many others around the world in conveying our unified voice in support of the Baha'is in Iran and wish to speak out against the ongoing and deplorable actions of the Iranian government," she said.

The event in Washington, held on 12 September, was dedicated to the Baha'is who are jailed in Iran, including the seven "leaders" who have been detained in Tehran's notorious Evin prison for more than a year on trumped-up charges of "espionage for Israel, insulting religious sanctities, and propaganda against the Islamic republic."

It was one of a number of gatherings held in recent months across the United States to offer prayers for the prisoners, including events in Los Angeles, San Francisco, and now Washington.

Source: Baha'i World News Service

Thursday, 3 September 2009

مصاحبه سخنگوی جامعه بین المللی بهائیان - قسمت اول

تلویزیون فارسی بی بی سی در برنامه به عبارت دیگر گفتگوئی داشته با آقای فرهاد ثابتان سخنگوی جامعه بین المللی بهائیان٠ این گفتگو شامل سه قسمت است٠

مصاحبه سخنگوی جامعه بین المللی بهائیان - قسمت دوم

تلویزیون فارسی بی بی سی در برنامه به عبارت دیگر گفتگوئی داشته با آقای فرهاد ثابتان سخنگوی جامعه بین المللی بهائیان٠ این گفتگو شامل سه قسمت است٠

مصاحبه سخنگوی جامعه بین المللی بهائیان - قسمت سوم

تلویزیون فارسی بی بی سی در برنامه به عبارت دیگر گفتگوئی داشته با آقای فرهاد ثابتان سخنگوی جامعه بین المللی بهائیان٠ این گفتگو شامل سه قسمت است٠

Tuesday, 18 August 2009

Trial of seven imprisoned Baha'i leaders postponed

The seven Baha'is who had formed the “Friends in Iran” are shown with
their spouses before they were rounded up and imprisoned in the spring of 2008.


GENEVA — The trial of seven Baha'i leaders imprisoned in Iran has been postponed until 18 October, the Baha'i International Community learned today.

According to Diane Ala'i, the Baha'i International Community representative to the United Nations in Geneva, following a request for postponement of the trial from Mr. Hadi Esmaielzadeh and Ms. Mahnaz Parakand – attorneys from the Defenders of Human Rights Center who are representing the seven Baha'is – the court has decided to delay the hearing for two months.

Two senior members of the legal team, Nobel laureate Mrs. Shirin Ebadi and Mr. Abdolfattah Soltani, were unable to attend the hearing as Mrs. Ebadi is out of the country and Mr. Soltani is in prison, having been detained on 16 June 2009 in the wake of the civil unrest following the presidential election in Iran.

"Our hope now is that our seven innocent co-religionists will be released on bail," said Ms. Ala'i.

The seven Baha'i prisoners are Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Behrouz Tavakkoli, and Mr. Vahid Tizfahm. All but one of the group were arrested on 14 May 2008 at their homes in Tehran. Mrs. Sabet was arrested on 5 March 2008 while in Mashhad. They have since been held at Tehran’s Evin prison without formal charges or access to their lawyers.

Official Iranian news accounts have said the seven are to be accused of "espionage for Israel, insulting religious sanctities and propaganda against the Islamic republic."

The Baha'i International Community categorically rejects all charges against the seven, stating that they are held solely because of religious persecution.

Source: Baha'i World News Service

Friday, 14 August 2009

Due process ignored as trial date is set for Iranian Baha'i prisoners

The seven Baha'i “leaders,” with spouses, before their imprisonment.


GENEVA, 12 August 2009 — In yet another example of the denial to Baha’is in Iran of their rights to justice, including due process, judicial officials have reportedly set next Tuesday as the trial date for seven imprisoned Baha’i leaders – despite the fact that the lead lawyers registered with the court to represent them are either in prison or outside the country.

Further, efforts to have the accused released on bail have not succeeded. The investigation against them was concluded months ago but they remain incarcerated, without access to their legal counsel and with only the barest minimum contact with their families – contact that did not begin until some five months’ after their arrest, when they were finally taken out of solitary confinement.

Authorities recently sent to Abdolfattah Soltani, a key member of the legal team representing the seven Baha’is who is himself currently imprisoned in Evin prison, a notice saying that 18 August has been set as the trial date for the seven Baha’is. Dated 15 July, the writ of notification for the seven gives 9 a.m., 18 August, as the date for the trial, in Branch 28 of the Revolutionary Court in Tehran. That is the same court that tried Iranian-American journalist Roxana Saberi.

The writ of notification giving 18 August as the trial date was specifically addressed to Mr. Soltani, a well-known human rights lawyer and a principal of the Tehran-based Defenders of Human Rights Center, which was founded by Nobel laureate Shirin Ebadi and has since last year undertaken to defend the seven Baha’is.

Meanwhile, Mrs. Ebadi, the senior member of the legal team, remains outside the country.

“The judiciary’s decision to schedule the trial under these circumstances is an effrontery and yet another tactic aimed at depriving the seven Baha’i leaders of competent legal counsel,” said Diane Ala’i, the Baha’i International Community’s representative to the United Nations in Geneva.

“The Iranian authorities know full well who is serving as legal counsel for the Baha’is. Indeed, authorities have several times tried to pressure the seven to change lawyers.

“It is the height of absurdity to issue a trial notice to a lawyer who has himself been unjustly imprisoned,” she said.

“The willingness of Iran’s judiciary to flout the most fundamental internationally accepted norms of jurisprudence were brought to light in the widespread publicity attending the trial of Roxana Saberi.

“More recently, the attention of the world has been focused on the show trial of scores of individuals arrested in post-election turmoil in Iran, also without due process and which has included ‘confessions’ that were clearly coerced through torture,” said Ms. Ala’i.

The Baha’i International Community has called for the human rights of all the people of Iran to be respected and upheld. “Today, then, we raise the call on behalf of our innocent co-religionists, whose only ‘crime’ is their religious belief, and who face the most severe punishments if they are found guilty of the trumped-up charges against them.

“Instead of going on trial, they should be immediately released on bail, and, at the very least, be given adequate time for their attorneys to prepare a defense,” said Ms. Ala’i.

Ms. Ala’i also said that the 18 August trial date could not be taken as firm, noting that the families of the seven had been told in June they were to be tried on 11 July, only to have that date come and go.

“Given the past history of this case, the utter lack of concern for procedure on the part of authorities, and the current situation in Iran, it is simply not possible to know when the proceedings will actually begin,” she said.

The seven Baha’i prisoners are Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Behrouz Tavakkoli, and Mr. Vahid Tizfahm. All but one of the group were arrested on 14 May 2008 at their homes in Tehran. Mrs. Sabet was arrested on 5 March 2008 while in Mashhad. They have since been held without formal charges or access to their lawyers at Evin prison in Tehran.

Official Iranian news accounts have said the seven are to be accused of "espionage for Israel, insulting religious sanctities and propaganda against the Islamic republic,” charges that are rejected completely and categorically.

The ongoing imprisonment of the seven and pending trial is particularly alarming because of their leadership position as the former members of a national-level coordinating group known as the "Friends in Iran." Some 25 years ago, other Baha’i leaders were executed after being rounded up in a manner similar to the way in which these seven were arrested last year.

Source: Baha'i World News Service

Friday, 17 July 2009

British Baha'is meet with Prime Minister Brown on Iran concerns



LONDON - 16 July 2009

British Prime Minister Gordon Brown met this week with members of the U.K. Baha'i community and underlined his government's concern over the seven Baha'i leaders being detained in Iran.

Mr. Lembit Opik, chair of the All-Party Parliamentary Friends of the Baha'is group, accompanied three Baha'i representatives to the meeting, held yesterday at the prime minister's office in the Houses of Parliament.

One of the Baha'is, Mrs. Bahar Tahzib - originally from Iran but now living in England - shared with Mr. Brown her first-hand experience of religious persecution. Her father was executed in Iran in June 1980 for being a Baha'i, and her uncle, Mr. Jamaloddin Khanjani, is one the seven Baha'i leaders arrested in the spring of 2008 and jailed since then in Evin prison in Tehran.

Charges against the seven have been reported in government-controlled mass media as "espionage for Israel, insulting religious sanctities, and propaganda against the Islamic republic" - accusations the Baha'i International Community categorically denies. No formal charges have been filed, however, and the seven Baha'is have had no access to attorneys.

Families of the prisoners had been informed that there would be a trial this past week, but now the families reportedly have been told there is a delay. No new trial date has been given.

Before their arrest, the prisoners were members of an informal committee looking after the affairs of Iran's 300,000-member Baha'i community, the country's largest non-Muslim religious minority. At least 30 Baha'is are currently being held in Iranian prisons because of their religion.

"I was very touched by the prime minister's genuine expressions of sympathy and concern," Mrs. Tahzib said after yesterday's meeting with Mr. Brown.

"My uncle is 75 years old, and he is being kept in unsuitable conditions for more than a year," Mrs. Tahzib said she told the prime minister. "This is clearly a cause of great concern for the family, and their wish is for a fair trial."

Mr. Opik noted that recent events in Iran have shown the world the methods - including manipulating the judiciary process - that the Iranian government uses to impose its will.

"The examples of the case of Roxana Saberi, the protesters picked up on the streets, in their homes and hospital beds, and the arrests of foreign and domestic journalists, among others, illustrate a pattern of arbitrary arrest, coercion, false confessions, baseless charges, and summary judgments," he said.

The other Baha'is who met with Prime Minister Brown were Dr. Kishan Manocha, secretary of the National Spiritual Assembly of the Baha'is of the United Kingdom, and Mr. Barney Leith, director of diplomatic relations for the U.K. Baha'i community.

Source: Baha'i World News Service

بیانیه کمیسیون ايالات متحده براى آزادى دينى در جهان

درخواست برای آزادی هفت بهایی بازداشت شده در ایران

کميسيون ايالات متحده براى آزادى دينى در جهان با انتشار بیانیه‌ای با مردود شناختن موارد اتهامی، خواستار آزادی هفت شهروند بهايی شد که در زندان‌های ایران به سر می‌برند۰

این کميسيون در بيانيه‌ای از دولت ايران خواست که از محاکمه اين هفت نفر به اتهام جاسوسی برای اسرائيل و ارتداد دينی صرف‌نظر کند و مقدمات آزادی آنها را فراهم سازد۰

اين بيانيه در پاسخ به نامه‌ای است که خانم رکسانا صابری، خبرنگار ايرانی آمريکايی خطاب به اين کميسيون نوشته شده بود۰ خانم صابری به جرم جاسوسی به نفع آمريکا محکوم و سپس حکم وی در دادگاه تجديد‌نظر به حالت تعليق درآمد۰ وی مدتی نزديک به چهار ماه را در زندان سپری کرد و در اين مدت زمانی هم با دو نفر از اين هفت رهبر بهايیان هم‌سلول بود۰

خانم صابری در نامه‌اش به کميسيون ايالات متحده براى آزادى دينى در جهان يادآور می‌شود که ميانجی‌گری در مسئله بهائيان در بند به مقام‌های ايرانی نشان خواهد داد که «حقوق انسانی مردم ايران مسئله‌ای است که مورد عنايت و توجه بين‌المللی قرار دارد»۰

رکسانا صابری که در دوران بازداشت خود با خانم‌ها مهوش ثابت و فريبا کمال‌آبادی هم‌سلول بوده، در ادامه نامه خود آورده است که اين دو نفر به همراه پنج مرد ديگر که از رهبران جامعه بهايی ايران هستند، بنا به گفته جامعه بين‌المللی بهائيان، قرار است روز شنبه ۲۰ تير ماه محاکمه شوند و اين در حالی است که به هيچ يک از وکلای خود دسترسی ندارند و حتی يکی از وکلای آنها يعنی عبالفتاح سلطانی در موج دستگيری اخير بازداشت شده است۰

خانم صابری در نامه خود يادآور شده که اين هفت نفر و دست‌کم ۲۰ بهايی ديگری که در زندان‌های ايران به سر می‌برند تنها به خاطر باورهايشان و فعاليت‌های صلح‌آميزشان محبوس شده‌اند و دليل در حبس ماندن آنها هيچ ارتباطی به «امنيت ملی ايران»، آن‌گونه که از طرف مقام‌های ايرانی ادعا می شود، ندارد۰

در بيانيه کميسيون ايالات متحده براى آزادى دينى در جهان از قول لئونارد لئو، رئيس اين کميسيون، آمده است که «انتخابات ماه گذشته ايران واقعيت‌های تلخی را در معرض ديد جهانيان گذاشت، از جمله اينکه حکومت ايران با مخالفان يا کسانی که ديدگاه‌های به زعم آنان تهديد‌آميز برای رژيم دين‌سالارانه دارند، چه رفتاری را در پيش می‌گيرد»۰

کميسيون ايالات متحده براى آزادى دينى در جهان، مؤسسه‌ای وابسته به دولت فدرال است که اعضای آن توسط رئيس جمهوری و رهبران احزاب در سنا و مجلس نمايندگان آمريکا انتخاب می‌شوند۰ وظيف اصلی اين مؤسسه موارد نقض آزادی‌های دينی در سطح بين‌المللی، ارائه پيشنهاد به رئيس جمهوری، وزارت امور خارجه و کنگره آمريکا است۰


منبع خبر هرانا

It is not just democracy that is illegal in Iran

غیر قانونی بودن دمکراسی در ایران

٩ ژوئیه ٢٠٠٩
شری بلر


در هفته های اخیر قهرمانان بسیاری از زنان و مردان دلیر از سرزمین ایران برخاستند۰ ما هزاران هزار مردمی را که برای حمایت از دموکراسی به خیابان ها ریختند و خطر زندان و چه بسا بدتر از آن را به جان خریدند، به چشم خود مشاهده نمودیم۰

زنان در صفوف اوّل این تظاهرات آرام و صلح آمیز جای گرفتند، که بی شرمانه با خشونت آنان را سرکوب نمودند۰ ولی بیش از هر چیز این حقوق انسانی و آمال و آرزوهای آنان است که در معرض خطر است۰

این مبارزه ایی است برای آزادی و عدالت که خانم شیرین عبادی، حقوق دان برجستۀ ایرانی و برندۀ جایزۀ صلح نوبل، برای دهه های متوالی پرچمدار آن بوده است۰

خانم دکتر عبادی، قهرمان من و قهرمان هزاران هزار تن ازمردمان دیگر در سراسر جهان است که با مجاهدات خستگی ناپذیر خود برای دفاع ازحقوق مردم ستمدیده و مجحوف همچنان تلاش میکند۰

نمونه ایی از شجاعت و اعتقاد او به اهمیّت عدالت آنکه اعلان نمود که وکالت هفت تن از رهبران جامعۀ بهائی در ایران را، که سال پیش و قبل از تظاهرات اخیر دستگیر شده بودند، بعهده خواهد گرفت۰ البته عکس العمل مسئولین و مقامات رسمی ایران نیز نمونه ایی از واکنش های آنان بود۰ دفتر کار خانم عبادی مورد حمله قرار گرفت و تعطیل شد، جمعیّتی متهاجم و خشونت گرا بیرون خانۀ ایشان تجمع کردند و بار دیگر او و خانواده اش را به خطرات جدّی به جان و مال و امنیت شان تهدید نمودند۰

البته برای خانم دکتر عبادی این واکنش ها چندان هم حیرت انگیز نبود۰ چرا که نه تنها وجود او همچون خاری در چشم مقامات دولتی ایران فرو میرود بلکه جامعۀ بهائیان، که بزرگترین اقلیت مذهبی در آن کشور میباشند، همیشه و در تمامی طول تاریخ خود هدف آزار و اذیّت شدید قرار گرفته اند۰

بیش از صد سال است که پیروان دیانت بهائی، دیانتی جهانی که بنیان اش در ایران آغاز گردید، بخاطرآرمانهای مترّقی خود که بر اصولی چون وحدت ادیان، تساوی حقوق زن و مرد و همچنین حقّ تحصیل برای همه تاُکید شدید دارند، مورد تبعیض و آزار و اذیّت قرار گرفته اند۰ آنان از پیروی آیین دیانت خود ممنوع شده و در صورت عدم اطاعت با زندان و حتی اعدام مواجه بوده اند۰

اساسی ترین حقوق انسانی آنان همچنان مورد تضییع و پایمالی است۰ دستگیری و حبس بهائیان بطور گسترده و خودسرانه همچنان ادامه دارد۰ کودکان بهائی در انظار عموم مورد تحقیر و اذیّت و اهانت مسؤلین مدارس قرار میگیرند۰ جوانان بهائی از ادامه تحصیلات عالی محروم اند و تمامی پیروان این دیانت از اشتغال به مشاغل دولتی ممنوع میباشند۰ حقوق بازنشستگی آنان لغو شده و حق ارث از آنان به خاطر عقاید مذهبی شان مسلوب گردیده است۰ اماکن مقدسه شان و حتی قبرستانهای بهائی را تخریت و ویران نموده اند۰

مبارزه علیه جامعه بهائی در بهار سال پیش شدّت و حدّت تازه ایی یافت، وقتی که هفت تن از اعضای رهبری ملّی آنان در طی حملات ناگهانی به منازل آنها در صبح زود دستگیر شدند۰ حال بیش از یکسال از مسجونیت این افراد میگذرد بدون اینکه رسماً اتهامات علیه آنان را اعلان کنند و یا اجازۀ دسترسی به وکیل را به آنان بدهند۰ تا اینکه اخیراً به خانواده های ایشان ابلاغ کردند که تاریخ دادگاه محاکمۀ این زندانیان روز شنبه ١١جولای معین گردیده است۰

ما از اتهامات علیه این زندانیان مطّلع نیستیم۰ ولی بر اساس اخباری که از ایران گزارش شده به نظر میرسد که اعضای هیئت ملّی بهائیان ایران به جرائمی از «جاسوسی برای اسرائیل» گرفته تا «تبلیغات علیه جمهوری اسلامی» متهم گردیده اند۰ در ایران چنین اتهاماتی مجازاتهای سنگین در بر دارند از جمله اعدام۰

مسئلۀ دیگری که موجب نگرانی بسیار است آنکه بر اساس گزارشهای رسیده همان دادگاه انقلابی که اخیراً در پشت درهای بسته رکسانا صابری، خبرنگار آمریکایی، را محکوم کرد مسئول بررسی این پرونده نیز خواهد بود۰ محاکمۀ رکسانا فقط یک روز بطول انجامید که در خاتمۀ آن او را به هشت سال زندان محکوم کردند۰

تنها بعد از اعتراضات بین المللی بر این عدالت نمایشی و همچنین مجازات سنگین و نا عادلانه او بود که موجب شد بررسی مجدَد به پروندۀ او در دادگاه دیگری میّسر گردد، که آن دادگاه مجازات او را به دو سال زندان تقلیل داد و آن مجازات هم بعد از فرجام به حبس تعلیقی تخیف یافت۰

حال نیز باید همان فشار بین المللی را تا قبل از محاکمۀ این افراد اعمال نماییم تا مطمئن گردیم که محاکمۀ این هفت زن و مرد در دادگاهی منصفانه و عادلانه انجام خواهد گرفت۰ آنان باید به وکلای خود دسترسی کامل داشته باشند و وقت لازم نیز به این وکلاء داده شود تا بتوانند دفاعیۀ خود را آماده نمایند۰ این محاکمه نیز باید با حضور ناظرین بی طرف در دادگاه صورت پذیرد۰

در واقع ما باید اقدامات بیشتری در اعمال این فشار بعمل آوریم تا دولت ایران به تعهدات بین المللی خود عمل نماید، نه تنها در خصوص اجراء محاکمه های عادلانه بلکه در خصوص آزادی مذهب و عقیده۰ قانون اساسی ایران مدّعی است که از حقوق اقلیت های مذهبی آن کشور حمایت میکند، ولی حقیقت امر، بر اساس آنچه که پیروان سایرادیان در ایران به آن شهادت میدهند کاملاً متفاوت است۰

ولی حتی این حمایت لفظی و صوری نیز عمداً از جامعۀ قوی سیصد هزار نفری بهائی ایران سلب گردیده و آنان را از این اصل قانون اساسی مستثنی دانسته است۰ بهائیان نه تنها از حقوق انسانی خود در اجراء عقاید دینی شان محروم اند، بلکه کافر و مرتد نیز بشمار میروند۰

بر این اصل است که دولت ایران خود را در آزار و سوء رفتار پیروان این دیانت آزاد میبیند، دیانتی که اساس عقاید آن با عقاید تمامی ادیان بزرگ جهان و پیامبران الهی یکی میباشد۰ چقدر از حقیقت بدور است که پیروان این مذهب را خطری برای حکومت بخوانند، وقتی آنان بر اساس تعالیم دینی خود، از هرگونه دخالت در سیاست و عضویت در احزاب سیاسی ممانعت میورزند۰

اینکه دولت ایران همواره با سازماندهی و بطور سیستماتیک در آزار و اذیت بهائیان میکوشد از هیچکس پوشیده نیست – ایذاء و آزاری که در دوران دولت آقای احمدی نژاد به مراتب شدّت یافته است۰ کشور بریتانیا، اتحادیّه اروپا، مجلس شوراء آمریکا، مجلس سناء کانادا، پارلمان اروپا و بسیاری از سازمانهای بزرگ غیر دولتی جهان این سوء رفتار علیه بهائیان را نظارت نموده و محکوم کرده اند۰ اتحادیۀ اروپا در آغاز امسال آزار و اذیّت پی در پی شیرین عبادی و بستن دفاتر کاری او را شدیداً محکوم نمود و خواستار آزادی رهبران بهائی، که معتقدند «صرفاً بخاطر عقاید دینی شان» زندانی شده اند، گردید۰

درداخل ایران نیز بسیاری از دانشجویان و اساتید و کارمندان دانشگاه، هنرمندان، شعراء، سیاستمداران و فعّالان توسعۀ اجتماعی نیز در نهایت شجاعت در دفاع ازجامعۀ بهائیان ایران واعتراض به تبعیض علیه آنان سخن گفته اند۰ که حال این افراد دلیر نیز به نوبۀ خود قهر و غضب دولت ایران را احساس میکنند۰

حال ما نباید بگذاریم که تمرکز قابل توجیهی که هم اکنون متوّجه تظاهرات حامی دمکراسی و سرکوبی خونین آنان در ایران میباشد به چشم پوشی از خطر جدّی که بزرگترین جامعۀ غیر مسلمان مذهبی در ایران را تهدید میکند منجر گردد۰ تاریخ به ما نشان میدهد که دقیقاً در چنین شرایطی است که مقامات ایران تقصیرات را به گردن جامعۀ بهائی انداخته اند۰ مثلاً حدود دو هفتۀ پیش وزیر خارجۀ ایران، آقای متکًی، دولت بریتانیا را حامی «فرقۀ ضالۀ بهائی» خواند۰ پرچمها با شعارهایی نظیر «بی بی سی = شبکۀ خبری بهائی» در خیابانهای ایران به نمایش گذارده شدند۰ امروز، بهائیان ایران با آینده ایی بسیار خطرناک و نامعلوم مواجه هستند۰

ما باید از دولت ایران بخواهیم که محاکمۀ رهبران جامعۀ بهائی را در یک دادگاه عادلانه تعهد کرده و با اجازه دادن به حضور ناظرین بی طرف در دادگاه اجرای چنین محاکمه ایی را تضمین نماید۰ ما باید از ایران بخواهیم تا به تعهدات بین المللی خود در خصوص حفظ و حراست شهروندان آن کشور و آزادی آنان در پیروی از تعالیم و معتقدات مذهبی خود، بدون هیچگونه تبعیض و یا تهدید، احترام گذارد و عمل نماید۰

شیرین عبادی بانویی است دلیر و مدافعی بسیار قابل وارزشمند۰ ولی ما نباید به خود اجازه دهیم که این بار سنگین را او یکه وتنها بر دوش حمل نماید۰


منبع خبر و متن انگیسی تایمز آنلاین

نامۀ رکسانا صابری به رئیس کميسيون ايالات متحده براى آزادى دينى در جهان

چهارشنبه ۱۷ تير ۱۳۸۸ (۸ ژوئیه ۲۰۰۹)۰

جناب لئونارد لیو
رئیس کميسيون ايالات متحده براى آزادى دينى در جهان


جناب آقای لیو

بدینوسیله از کمیسیون شما، کاخ سفید و و زارت امور خارجه آمریکا تقاضا می نمایم که اقدامات فزونتری برای ایجاد آگاهی بیشتر در مورد پرونده هفت تن از بهائیان که قرار است روز شنبه در ایران محاکمه شوند انجام داده خواستار آزادی فوری آنان گردند۰

علاوه بر صد ها ایرانی که در جریان اختلافات انتخابات ریاست جمهوری دستگیر شده اند بسیاری دیگراز مدتها پیش از انتخابات د رماه ژوئن تحت عنوان «دستگیر شدگان امنیتی» در پشت میله های زندان بوده اند۰ چندی از آنان که «زندانیان وجدان» می باشند تنها بخاطر دفاع صلح آمیز از حق بیان، حق وابستگی یا اعتقاد مذهبی بدون رعایت اصول قانونی زندانی می باشند۰

این ایرانیان و مقامات مسئول که آنان را زندانی کرده اند باید بدانند که حقوق بشر ایرانیان موضوعی است که مورد توجه جهان است۰

من در زندان اوین تهران با دو تن از این «زندانیان وجدان» به نام های مهوش ثابت و فریبا کمال آبادی آشنا شدم۰ این زنان و پنج همکار مردشان رهبران بزگترین اقلیت مذهبی، یعنی جامعه بهائی، در ایران می باشند۰

در طول سالهای مدید بهائیان ایران بخاطر ایمانشان به دیانتی که عقاید پیشرفته ای مانند تساوی حقوق زنان و مردان واتحّاد ادیان و جوامع را ترویج می نماید مورد تبعیض،ستم و آزار قرار گرفته اند۰ همچنین به آنان برچسب مرتد زده شده بدین معنی که به اسلام پشت کرده اند۰ بسیاری از پیروان دیانت بهائی مورد ستم قرار گرفته و زندانی گشته اند و برخی حتی به خاطر اعتقاد به دیانتشان اعدام شده اند۰

مهوش، فریبا و پنج همکار مرد ایشان در بهار ۲۰۰۸ دستگیر شده، مهوش به مدت شش ماه و فریبا به مدت ۴ ماه در زندان انفرادی محبوس بودند۰ هر هفت نفر بدون اتهام و دسترسی به وکلایشان (که یکی از آنان عبدالله سلطانی است که اخیرا محبوس شده) زندانی بوده اند۰

به نقل از جامعه جهانی بهائی که خواستار آزادی فوری این هفت نفر و یا حد اقل محاکمه عادلانه و علنی آنان می باشد این هفت نفر در ۱۱ ژوئیه تحت محاکمه قرار خواهند گرفت۰ از جمله اتهامات ایشان جاسوسی برای اسرائیل و برچسب «مفسدین فی الارض» است که هر دو می تواند حکم اعدام را به همراه داشته باشد۰ در گذشته حکومت طهران قرارداد جهانی حقوق بشر را که خود یکی از امضاء کنندگان آن است نقض نموده، از چنین اتهامات مبهمی استفاده کرده و خودسرانه فعالیت های مختلف صلح آمیزی را با نام «حفظ امنیّت ملی» مورد مجازات قرار داده است۰

این هفت فرد بهائی و نیز حد اقل بیست بهائی دیگر که در سراسر ایران در زندان هستند خطری برای امنیت ملی ایجاد نکرده و تنها بخاطر اعتقاد مذهبی و فعالیت های صلح آمیز به دلیل وابستگی به جامعه بهائی زندانی شده اند۰ آنان داوطلب همکاری با رژِیم شیعه اسلامی بوده اند اما با علم به اینکه تصمیماتی که اتخاذ می نمایند اثرات بسیار گسترده ای بر حدود سیصدوپنجاه هزار بهائی و سایر اقلیت ها در ایران خواهد داشت از تسلیم در مقابل فشار برای ترک اعتقاداتشان خود داری می نمایند۰

انتظار می رود که مهوش، فریبا و پنج نفر دیگر از همکارانشان در شعبه ۲۸ دادگاه انقلاب محاکمه شوند، همان دادگاهی که من در ماه آوریل به جرم بی اساس جاسوسی محاکمه شده و به هشت سال زندان محکوم گشتم۰ خوشبختی فراوان من در این بود که پرونده ام توجه روز افزون جهانیان را جلب نمود و منجر به آزادی من شد۰

موقعیت بهائیان نیز نیازمند چنین توجهی است۰ دولت ایالات متحده و جامعه جهانی در بالاترین سطوح می توانند برتلاش های خود برای ایجاد آگاهی افزونتر در این مورد بیفزایند و با گذاشتن فشار بیشتر بر مسئولین ایرانی برای لغو اتهامات عـلیه بهائیان و سایر زندانیان وجدان آزادی فوری آنان را خواستار گردند۰

از توجه فوری شما به این امر که می تواند نجات بخش جان تعدادی افراد بی گناه باشد سپاسگزارم۰

با احترام
رکسانا صابری


منبع خبر و متن انگیسی
United States Commission on International Religious Freedom

Tuesday, 14 July 2009

Trial for seven Baha'i leaders reportedly delayed

GENEVA — Iranian officials have reportedly told families of the seven Baha'i leaders currently held in Evin prison in Tehran that their trial has been delayed. No new trial date was given.

Held for more than a year, the seven were reportedly to have been tried on Saturday, although this information, too, was based on oral reports from officials, and such reports have often been unreliable in the past.

The seven were arrested in the spring of 2008 and have been held more than a year without formal charges or access to their attorneys. Official Iranian news reports have said the Baha'is will be accused of "espionage for Israel, insulting religious sanctities and propaganda against the Islamic Republic."

The seven are Mrs. Fariba Kamalabadi, Mr. Jamaloddin Khanjani, Mr. Afif Naeimi, Mr. Saeid Rezaie, Mrs. Mahvash Sabet, Mr. Behrouz Tavakkoli, and Mr. Vahid Tizfahm. All but one of the group were arrested on 14 May 2008 at their homes in Tehran. Mrs. Sabet was arrested on 5 March 2008 while in Mashhad.

The Baha'i International Community has repeatedly said that the seven are being held solely because of their religious beliefs, calling for their immediate release.

Such appeals for the release of the seven have been echoed by governments and human rights groups around the world. On Friday, Amnesty International issued a press release calling on Iranian authorities to release the seven. On Thursday, the United States Commission on International Religious Freedom, responding to a letter from Roxana Saberi, the Iranian-American journalist who spent almost four months in an Iranian cell, likewise urged the release of the seven. Also on Thursday, European Parliament member Angelika Beer, speaking on behalf of the Parliament's delegation for Iran, called for the release of the seven, or, at the least, urged that any trial be free, fair and open.

Source: Baha'i World news

Sunday, 12 July 2009

دادگاه هفت شهروند بهایی به تعویق افتاد

ديان علايی،نماينده جامعه بهايی در دفتر ژنو سازمان ملل متحد در گفتگويی با راديو فردا می گويد که دادگاه هفت شهروند بهايی که قرار بود روز شنبه برگزار شود، به تعويق افتاده است٠

خانم علائی می گويد که مقامات قضائی به خانواده های اين هفت بهايی بازداشت شده اطلاع داده که دادگاه اين افراد به تعويق افتاده ولی مشخص نشده چه روزی اين دادگاه برگزار می شود٠

خانم علائی بار ديگر اين اتهامات را رد کرده و می گويد که وکلای اين هفت نفر يعنی شيرين عبادی، پيش از خارج شدن از ايران، و عبدالفتاح سلطانی، پيش از دستگيری، موفق به تماس با موکلانشان نشده اند٠

پیشتر اعلام شده بود که هفت شهروند بهایی قرار است روز شنبه در دادگاه انقلاب تهران به اتهام فساد فی‌الارض، جاسوسی برای اسرائیل، توهین به مقدسات و تبلیغ علیه نظام محاکمه می‌شوند٠

سازمان عفو بین‌الملل که می‌گوید این هفت نفر در صورت محکوم شدن با مجازات اعدام روبه‌رو خواهند شد از مقامات دولت جمهوری اسلامی خواستار آزادی آنها شده است٠

بهائیان می‌گوید اتهام جاسوسی برای اسرائیل که «سال‌ها علیه بهاییان ایرانی مطرح شده است» تنها از این مسئله ریشه می‌گیرد که مرکز جهانی بهاییان در کشور اسرائیل واقع است٠

هفت عضو تشکيلات جامعه بهایی ايران که در اردیبهشت‌ماه سال ۱۳۸۷ دستگیر شدند و هم‌اکنون در زندان به سر می‌برند عبارتند از مهوش ثابت، فريبا کمال‌آبادی، جمال‌الدين خانجانی، عفيف نعيمی، سعيد رضايی، بهروز توکلی و وحيد تيزفهم که به گفته جامعه بهاییان خارج وظیفه بررسی مشکلات پیروان این آیین در ایران را بر عهده داشتند٠

روز پنج شنبه گذشته نیز کميسيون بین‌المللی آزادی دینی در آمریکا در بيانيه‌ای از دولت ايران خواست که از محاکمه اين هفت نفر به اتهام جاسوسی برای اسرائيل و ارتداد دينی صرف‌نظر کند و مقدمات آزادی آنها را فراهم سازد٠

Friday, 3 July 2009

آزار بهائيان در سمنان

مجموعه فعالان حقوق بشر در ايران گزارش داد که درشب سه شنبه دوم تیرماه مهاجمین ناشناس به مغازه دو شهروند بهایی ساکن سمنان حمله کردند٠

مهاجمین بوسیله مواد آتش زا به مغازه فیلترفروشی آقای پیمان شادمان حمله نمودند و خساراتی را به محل کسب این شهروند وارد آوردند. تصویر بالا به این رویداد تعلق دارد٠

همچنین در این گزرش آمده است که در همان تاریخ مهاجمان ناشناس به وسیله مواد آتش زا مغازه عينک سازي اقای اکبر پورحسینی دیگر شهروند بهایی این شهر را مورد حمله قرار دادند٠

Thursday, 25 June 2009

Reports of a trial date for Baha'i leaders falsely accused of espionage


According to information conveyed by the authorities in Evin prison to the family members of the seven Baha'is who have been imprisoned in Tehran, Iran, for over a year, their trial date has been set for 11 July 2009. This information has been provided to the family members only orally and, as information conveyed by officials concerning the judicial process has often proved unreliable, it is possible that the Iranian authorities may find some reason to change the trial date.

The seven were arrested in the spring of 2008 and have been held more than a year without formal charges or access to their attorneys. Official Iranian news reports have said the Baha'is will be accused of "espionage for Israel, insulting religious sanctities and propaganda against the Islamic Republic."

The trial is apparently scheduled to be held at Branch 28 of the Revolutionary Court. This is where American-Iranian journalist Roxana Saberi was recently convicted of espionage and sentenced to 8 years imprisonment. She was eventually released, but only after an international outcry at the clear politicization of the case and manifestly unjust legal procedures.

"These seven individuals are facing completely false charges," said Bani Dugal, the principal representative of the Baha'i International Community to the United Nations. "They - along with the some 30 other Baha'is currently in prison in Iran - are innocent of any wrongdoing and are being held solely because of their religious beliefs."


Source: Baha'i World News Service

Wednesday, 24 June 2009

Health in Danger

بنا بر گزارش مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران وضعیت یاران در زندان اوین نگران کننده ارزیابی شده است٠ در این گزارش امده است که علاوه بر فشارهای روانی همچون تمدید مکرر بازداشت موقت، نگهداری در بند امنیتی و بالطبع شرایط محدود کننده این بند، گزارش شده است تغذیه این افراد با محدودیتهای جدی روبه رو شده که سلامتی آنان را به خطر می اندازد. این در حالی است که مسئولان بند مذکوربه خانواده این افراد نیز اجازه تامین مایحتاج اولیه منجمله تغذیه مناسب را نمی دهند٠

در ادامه این گزارش مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران یاداور شد که با اوج گرفتن بازداشت فعالان سیاسی و مدنی در روزهای اخیر در ایران و همینطور قطع امکان تماس تلفنی زندان اوین با دنیای بیرون، نگرانی های خانواده های این زندانیان عقیدتی افزایش نسبت به وضعیت آنان یافته است٠

Source: Human Rights Activists in Iran

Sunday, 14 June 2009

Time for formal recognition

یک خانم فعال حقوق بشر بحرینی خواستار به رسمیت شناختن دیانت بهائی از سوی ممالک عربی است


نویسنده: سندیپ سینگ گریوال


منامه، بحرین - یک بانوی فعال بحرینی خواستار آنست که دولت دیانت بهائی را به رسمیت شناخته اجازه دهد که بهائیان آزادانه اجتماع و نیایش نمایند۰

عذراء الشافعی که خدماتش مبنی بر اخلاقیات و حقوق اقلیت های مذهبی است اظهار داشت که زمان آن فرارسیده که کشور های عربی و خلیج بهائیان را به رسمیت بشناسند۰

این خانم بیان داشت که «مراجع مسئول باید اجازه صادر نمایند که آنان محل نیایش خود را دایر و اداره نمایند»۰ وی اضافه کرد که: «موضوع بهائیان تابو و واژۀ تحریم شده نیست و جامعه باید آنانرا به عنوان عضو وشریکی از اجتماع بپذیرد۰»۰

این پیام هنگامی بیان شد که بهائیان در نقاط مختلف جهان صد و شصت و پنجمین سالگرد پیدایش دیانت بهائی را جشن میگرفتند۰

الشافعی مدیر بنیاد جوانان خاورمیانه که شبکۀ اسلامی دفاع ازحقوق بهائیان را سرپرستی میکند اظهار داشت که مردم نباید به این جامعه به عنوان ’صهیونیست ها در جامه ای مبدل‘ بنگرند۰ «تنها به خاطر آنکه معابد بهائیان در اسرائیل (حیفا) است نباید به آنان برچسب صهیونیست زد۰ به گواه تاریخ بهائیان احترام فراوانی برای اسلام قائلند در حالیکه کلیمیان به نسبت بهائیان در خاور میانه از حقوق بیشتری بهره مندند»۰

بهائیان تقریبا ً یک درصد از جمعیت بحرین را تشکیل میدهند و دولت دخالتی در گردهمائی ها و برنامه های نیایش آنان نمیکند، اگرچه که بر اساس گزارش ها وزارت دادگستری و امور اسلامی مکررا ً صدور جواز را برای آنان رد کرده اند۰ بر اساس گزارشی به نام آزادی بین المللی ادیان که در سال ۲۰۰۸ توسط وزارت امور خارجۀ امریکا تهیه شده این دولت (بحرین) ازدواج بهائیان را به رسمیت نمیشناسد ولی ازدواج های انجام شده رسمی در سایر ممالک را میپذیرد۰ این گزارش اضافه مینماید که مراجع دولتی چاپ کتابی در مورد دیانت بهائی به قلم یک بحرینی و مباحثات عمومی در مورد آنرا در کشور مجاز دانسته اند۰

این خانم فعال حقوق بشر روشن نمود که بهائیان در این جزیره از خدمات بهداشتی، تحصیل و سایر خدمات، بر خلاف سایر کشورهای عربی مثل مصر و ایران، بهره مندند۰ پروژۀ این خانم با همکاری گروهی از مسلمانان فعال در روابط بین الادیان تأسیس شده که اعتقادشان بر بردباری و همزیستی مسالمت آمیز است۰

ایشان اظهار داشت «آغاز این فعالیت در زمانی که مصر و ایران، در سکوت، بهائیان را به خاطر ایمانشان مورد اذیت و آزار قرار میدادند برای ما چالشی بزرگ بود»۰

دیانت بهائی، علاوه بر سایر تعالیم، وحدت الهی و وحدت ادیان، صلح جهانی، لزوم تعادل بین طبیعت و فنآوری و تساوی حقوق زنان و مردان راتعلیم میدهد۰ این دیانت حضرت بهاءالله را والاترین پیامبر میشناسد که از سوی مسلمانان، که حضرت محمّد را آخرین و برگزیده ترین پیامبر الهی میدانند، این امر ارتداد قلمداد میشود۰

تعداد بهائیان در جهان حدود شش ملیون نفر است که در متجاوز از ۲۰۰ کشور ساکنند۰ بنا بر گزارشی تعداد بهائیان در ایران در حدود سیصد هزار تا سیصدو پنجاه هزارو در مصر حدود دو هزارنفر به عنوان اقلیت مذهبی در کشورهای عربی ثبت شده است۰ دولت کشور همسایه، کویت، که تعداد افراد این جامعه به ۴۰۰ نفر میرسد، بهائیان را بر اساس کتاب آسمانی، قرآن، مورد تأیید قرار نمیدهد و لذا بهائیان نمیتوانند مراکزی برای دعا و نیایش برپا کنند ولی ایشان مجازند که به گونۀ خصوصی و بدون اینکه دولت دخالتی کند به تعالیم مذهبی خود عمل نمایند۰ این شرایط در سایر کشورهای امارات یعنی قطر، اردن و لبنان نیز به همانگونه است۰

خانم الشافعی اظهار داشت که با اِعمال فشارهای بین المللی روی این کشورها، مصر آغاز به صدور کارت های شناسائی برای بهائیان کرده، اقدامی که دولت در گذشته آنرا نادیده میانگاشت۰ مقامات مصری تنها ادیان اسلام، مسیحی و کلیمی را به رسمیت میشناسند۰
,

خانم الشافعی ادامه داد که بهائیان در گذشته در حاشیۀ اجتماع و بدون دسترسی به خدمات بهداشتی، تحصیل، استخدام، مالکیت منزل و سایر خدمات دولتی بودند۰

این خانم فعال حقوق بشر میگوید «مبارزۀ ما برای تغییراستنباط ها در ممالک عربی و خلیج است که افراد این جامعه را درک کنیم و آنانرا بپذیریم»۰

این خدمات برای خانم الشافعی که از سوی رهبران مذهبی در کشوری غنی از نفت، یعنی عربستان سعودی، و سایر مناطق نکوهش شده اقدام آسانی نبوده۰

وی گفت «آنان به ما ناسزا گفته اظهار میکنند که روانۀ جهنم خواهیم شد۰ خدمات ما برای اصولگرایان به منزلۀ قیام برعلیه تعالیم اسلام است و برخی از رهبران مذهبی روی تارنمای ما پیامهای توهین آمیزگذارده و یا تهدید به مرگ نموده اند۰ منبع و منشأ نیروی من اعضای خانوادۀ من هستند که احساس مرا برای این امر درک نموده مرا پشتیبانی میکنند»۰ طَبَق مخالفین ممکن است آکنده از نفرت باشد اما گروه کوچک ولی در حال رشدی نیز از مسلمانان پیشرفت گرا هست که این هدف را پشتیبانی میکنند۰

این جوان بحرینی بیان داشت «ما تبلیغ نمیکنیم و میخواهیم همۀ اکثریت ها به دفاع از همۀ اقلیت ها به پا خیزند۰ بطور مثال، دفاع و شناخت یک اسرائیلی از حق فلسطینی ها و یا قبول حقوق کرد ها از سوی اعراب به گستردگی دریا ها تأثیر گذار است»۰

بحرین به عنوان مدلی درامر بردباری مذهبی در منطقه دیده میشود۰ سال گذشته زمام داران این کشور هدی نونو را که فردی کلیمی است به سمت سفیر از طرف یک کشور عرب در خلیج در ایالات متحده منصوب نمود۰ این جزیره مرز مشترکی با کشور غنی از نفت عربستان سعودی داشته و پایگاه ناوگان پنجم نیروی دریائی امریکا است۰

Thursday, 28 May 2009

The Australian Parliament has called on the government of Iran to release seven imprisoned Baha'i leaders "without delay."


25 May 2009
Canberra, Australia


A motion from the House of Representatives expresses "serious concern" that the detained Baha'is have had no access to legal representation and have not been subject to due legal process.

It also expresses concern about charges of "spying, insulting religious sanctities, and propaganda against the Islamic Republic, and that these charges could attract the death penalty."

Finally, the motion calls on Iran to "to respect rights to freedom of religion and the peaceful exercise of freedom of expression and association, in accordance with international human rights conventions."

Six members of Parliament from both major parties spoke in support of the motion, which was approved on 25 May 2009.

Mr Jim Turnour MP
I rise tonight to support the seven Baha’is detained in Iran. In Australia, we live in the lucky country. We enjoy freedom of speech, freedom of religion and freedom of belief. We have a healthy democracy and we have legislation that protects these rights.

While we in Australia enjoy these freedoms, as do the citizens of many countries across the globe, those in Iran do not. Seven leading members of the Iranian Baha’i community have been detained since March and May 2008. They have been charged with spying for Israel, insulting religious sanctities and propagandising against the Islamic republic. More recently, I have been advised by the Australian Baha’i community that a new charge appears to have been levelled against the seven—that of spreading corruption on earth...

…The Baha’i detainees have not been subject to due legal process. I understand that they have been waiting for over eight months to be notified of the charges and have been given no access to decent legal representation. The Australian government is concerned that these charges are part of a pattern of official discrimination against members of the Baha’i faith in Iran…


Mr Luke Simpkins MP
It is an honour to speak on this motion tonight as the member for Cowan and represent the Wanneroo Baha’i community within my electorate. On 25 February this year I spoke in the House regarding this very issue, being the persecution of the practitioners of the Baha’i faith and other religious minorities by the government of the Islamic Republic of Iran. On that occasion I spoke specifically about the Baha’is and the struggles they face in their homeland. In particular this matter is about the imprisonment of the seven main Baha’i leaders in Iran. Those leaders are Mrs Mahvash Sabet, Mrs Fariba Kamalabadi, Mr Jamaloddin Khanjani, Mr Afif Naemi, Mr Saeid Rezaie, Mr Behrouz Tavakkoli and Mr Vahid Tizfahm.

On 14 May, just a week ago, the seven Baha’i leaders in Iran had spent a full year in detention. I would like to be able to say that there has been some progress since I last spoke on this issue, but the cause of justice in Iran has only gone backwards in the last few months. It has recently been publicised that the Baha’i seven may face another charge, that of spreading corruption on earth, which is in addition to the other charges reportedly laid. It is my firm view that all these charges have no validity and remain inconsistent with the teachings of the Baha’i faith. I would now like to turn my attention to the latest charge of ‘spreading corruption in the world’. This was apparently the charge by which the Iranian government after the 1979 revolution executed many Baha’is. No doubt it is a thin veil for the intent to eliminate dissent in Iran. It is a trumped-up, catch-all excuse with a single purpose, and that is for an illegitimate and paranoid regime to maintain control over an increasingly sceptical general population…


Mr Steve Georganas MP
I rise today to speak in support of this motion and I do so because it is such an important motion and because seven Iranian Baha’i leaders have been jailed in Iran for a year.

Firstly, there were no formal charges for eight months. After eight months they were charged with trumped-up charges of espionage, insulting religious sanctities and propaganda against the Islamic republic. The detainees have not been given any access to legal representation and have not been subject to due legal process. They are facing charges that could attract the death penalty.

The Australian government is deeply concerned about the situation of the seven members—five men and two women—of the Baha’i community. The Australian government is concerned that these charges constitute official discrimination in Iran against members of the Baha’i faith. On 17 April the Minister for Foreign Affairs, Mr Stephen Smith, conveyed the Australian government’s serious concerns directly to the Iranian foreign minister.

Over the past year the Australian government has regularly raised its concerns about the seven Baha’i detainees with the Iranian authorities and will continue to do so. At the very least, Iran should ensure that any trial is fair, transparent and meets international standards.

The government has also raised the issue at relevant international meetings, including the June session of the United Nations Human Rights Council in Geneva. Australia also co-sponsored a resolution on the human rights situation in Iran at the 63rd UN General Assembly in 2008, which expressed the international community’s strong concern about the current situation of the Baha’is in Iran.


The Hon Wilson Tuckey MP
This is an important motion which, above all else, deals with religious freedom and the prevention of persecution, particularly on religious grounds. From my own reading and also from representations made to me over time in my electorate, I have found people who practice the Baha’i faith to be people of peace and good will. I find it ridiculous to suggest that, in a place like Iran, they would want to be spies.
One might further ask just what that spying would achieve. There has been another case in Iran recently involving a woman broadcaster. She was suddenly dragged into a secret court, found guilty of spying and incarcerated.

When the international community protested as to the injustice of these arrangements, the woman was taken back to court and a plea bargain was arranged. The result was not an eight-year term of incarceration but a two-year suspended sentence. That is like a nothing.


Mr Mark Dreyfus QC, MP
I rise today to support the motion urging Iran to respect the human rights of its Baha’i community. I acknowledge the members of the Baha’i community in the gallery today who are part of the Australian Baha’i community, which has flourished here since 1920. The world watches with increasing apprehension at the deterioration of religious freedom in Iran. The religious fanaticism of the Iranian regime has led to the execution of untold numbers of journalists, writers, trade unionists, gays and lesbians and other minority groups. Not least among these are the Baha’i, whose progressive traditions, such as the equality of women, do not sit well with authoritarian theocracy.

The Baha’i emphasise the spiritual unity of all humankind and speak the common language of human rights. In modern Iran, to be a member of the Baha’i faith or any other minority is to live with the fear of state sanctioned abuse hanging over your family and your community. The arrest of the seven Baha’i leaders in May 2008, which this motion refers to with serious concern, is just one example of this. The lawyer for the seven Baha’i leaders, Nobel laureate Shirin Ebadi, has been refused access to their case files and has been personally intimidated since taking on their case. These arrests are only one matter in a long catalogue of oppression and mistreatment stretching back many years. In 1980, all nine members of the National Spiritual Assembly of Baha’i in Iran were abducted and are presumed dead. In 1983, 10 Baha’i women were hanged for the innocuous act of teaching religious classes to Baha’i youth. The youngest teacher, Mona Mahmudizhad, was 17 years old.

The ugly character of the current Iranian regime has been greeted with horror by many Iranians overseas. A petition by over 500 actors, writers, journalists and artists and other Iranian expatriates living around the world has apologised to the Baha’i community, expressing their dismay that the once great nation of Iran has deteriorated to this.


Mr Jon Sullivan MP
As you will be aware, Madam Deputy Speaker Vale, I was not scheduled to speak in this debate but I heard a few moments ago that there was a vacancy, so I am very pleased to be able to take this opportunity to support the motion put forward by my colleague the member for Leichhardt in respect of the circumstances that the Baha’i community find themselves in in Iran at the moment. I must apologise to Erica Cole, the secretary of the local spiritual assembly at home in Longman, as I had indicated to her that I was not going to have an opportunity to speak, so perhaps she will not be glued to the radio or the television to hear the contribution I am about to make. I welcome the members of the Baha’i community who are here today to listen to us support them in what are very troubling times for them. As my colleague has just said, a number of the people in prison, particularly the seven Baha’i that we are concerned about, have relations in Australia. It is important that we as Australians support our fellow Australians of the Baha’i faith.

These folk have been imprisoned for 12 months, essentially without charge. There have been charges levelled but no charges made—a circumstance that we just would not tolerate in our own country. I am not particularly interested in trying to force our standards onto the entire world, but in any part of the civilised world this would be intolerable. I think we have in Iran a country on the cusp, a country that ought to be doing more to look after its community, because it does want to be, I understand, a player in the world situation. Essentially what it is doing is marginalising itself as a country. We have seen other countries come from this situation in the past by recognising the error of their ways. I would hope that the error of Iran’s way in relation to the treatment of the Baha’i’s, not just in 2008 but for many years previously, is something that they will change.



Click here to access the House of Representatives Hansard, Monday 25 May 2009 (Page 132-136).

Monday, 25 May 2009

تشدید حملات مقامات دولتی علیه بهائیان

گفتگوی رادیو فرانسه با دکتر فریدون وهمن ایران شناس و استاد زبان شناسی در دانشگاه کپنهاک



مصاحبه با دکتر فریدون وهمن
بشنوید

Saturday, 23 May 2009

The daughter's moving letter to her mother

Fariba Kamalabadi and six other members of coordinating group of the Baha'is were arrested in Tehran on 14 May 2008. This is her daughter's account of her feelings about her mother's imprisonment after ONE year. The Islamic Republic Government of Iran continues to persecute the Baha'is for no reason other than carrying the love of Baha'u'llah and humanity in their heart.
Fariba Kamalabadi

Mrs. Fariba Kamalabadi
Arrested 14 May 2008 at her home in Tehran


امروز یک سال می‌شه که پیشم نیستی‌ و حالا من اومدم که یک سال درد و رنج رو بیان کنم، یک سال حرفای ناگفته، یک سال تنهایی‌، یک سال دوری از مادر!٠

پارسال همین روز بود که با زنگ تلفن از خواب بیدار شدم، تلفنی که بهم خبر داد که مأمورین اطلاعات توی خونتون هستن. تا بیام به خودم بجنبم و بفهمم که چیکار باید بکنم اس‌ام‌اس ترانه رسید: "مامان رو دارن میبرن، اگه می‌خوای ببینیش زود بیا!" آه که چه بر من گذشت! بعد از گذشت یک سال هنوز یادآوریش قلبم رو به درد میاره و اشکم سرازیر می‌شه٠

سراسیمه به طرف خونتون راه افتادم، تمام راه نگرانیم این بود که نکنه دیر برسم و تو رو برده باشن! اونوقت دیگه کِی‌ می‌تونم ببینمت؟٠

رسیدیم، دیوانه وار پله ها رو دو تا یکی‌ طی‌ کردم و وارد شدم. خدا رو شکر که هنوز بودی. مدتی‌ پیشت بودم و بعد... داشتی میرفتی. با تمام وجود بغلت کردم، فشارت دادم، بوسیدمت و بهت گفتم که چقدر بهت افتخار می‌کنم. و تو رفتی‌... برای مدت نا معلوم! میدونستم حالا حالاها نمیای خونه ولی‌ کِی‌ فکرشو می‌کردم که یک سال طول بکشه؟!!٠

تو رفتی‌ و من تنها شدم... با یک کوه درد و رنج! منی‌ که این همه بهت وابسته بودم، منی‌ که برای کوچکترین تصمیمی به مشورت با تو نیاز داشتم! کی‌ میدونه توی این مدت بر من چی‌ گذشت؟! حتی الان خودم هم از یادآوری درد و رنجی‌ که کشیدم پشتم میلرزه٠

منی‌ که هر روز ولو ۱ دقیقه باهات صحبت می‌کردم ۸۰ روز تمام کوچکترین ارتباطی‌ باهات نداشتم. و وقتی‌ بعد از ۸۰ روز بهم زنگ زدی و من صدات رو نشناختم چقدر از خودم خجالت کشیدم! کلماتت کاملاً یادمه که گفتی‌: " مادر جان منو نشناختی؟" و من لبریز از شادی، غم، هیجان و صد‌ها احساس ضد و نقیض دیگه صدام از گلوم در نمی اومد٠

خدایا توی این یک سال بر من چه گذشت! وقتی‌ روز مادر همه راجع به کادویی که برای مامانشون خریده بودن حرف میزدن من به زور بغضم رو قورت دادم تا محکم باشم! همونجور که تو می‌خوای و تو هستی‌! ٠

وقتی‌ روز تولدت نتونستم بهت کادو بدم دلم رو با یاد تو خوش کردم٠

وقتی‌ که در نبود تو و به خاطر نبود تو بدترین روز زندگیم رو تجربه کردم، روزی که احساس کردم قلبم مچاله شده، راه افتادم تنهایی‌ قدم زدم و گریه کردم و بهت اس‌ام‌اس دادم، اس ام اسی که میدونستم هیچ وقت به دستت نمیرسه: "مادر بی‌ تو تنها و غریبم." ٠

آه که بر من چه گذشت! وقتی‌ که توی این یک سال با بدترین مشکلات مواجه شدم و تو نبودی که کمکم کنی‌. وقتی‌ که با دیدن هر کدوم از وسائلت و با یادآوری اینکه یک روزی تو این رو استفاده میکردی آه از نهادم بلند می شد! ٠

چه گذشت بر من روزی که دیدم اونقدر لاغر شدی، لاغر و ضعیف! و وقتی‌ دستت رو گرفتم توی دستم دیدم که از شدت ضعف میلرزه. چه تلاشی کردم تا تونستم جلوی خودم رو بگیرم و جلوی تو گریه نکنم٠

بر من چه گذشت روزی که آخر ملاقات، از پشت کابین، وقتی‌ پرده رو پائین می کشیدن سرت رو خم کردی که تا آخرین لحظه ما رو ببینی‌ و برامون دست تکون بدی و لبخند بزنی‌. خدایا چقدر این فکر که شاید این آخرین تصویر در ذهن من از تو باشه من رو زجر داد٠

وقتی‌ روز تولدم بهم جورابی رو که از توی زندان خریده بودی- بهترین چیزی که اونجا می شد خرید- کادو دادی چقدر خوشحال و در این حال ناراحت شدم. چقدر محکم بغلش کردم و بوسیدمش و تصمیم گرفتم هیچوقت ازش استفاده نکنم. اون روز دائماً به یاد تولد پارسالم می افتادم که با وجود کمر دردی که داشتی برام تولد گرفته بودی، و قلبم با این فکر‌ها به درد می اومد٠

چقدر دیدن سبزه‌ای که به ترانه کادو داده بودی خوشحالم میکرد. اون برام شده بود نماد تو. تنها که میشدم میرفتم بغلش می‌کردم، باهاش حرف میزدم، نوازشش می‌کردم، میبوسیدمش و احساس می‌کردم این تویی که روبروی منی‌. و چطور غم و درد تمام وجودم رو فرا گرفت وقتی‌ دیدم اون سبزه داره پلاسیده می‌شه، و سراسیمه با یک روبان سبز شاخه هاش رو به هم بستم بلکه دوباره قوت بگیره، انگار که داشتم از تو مواظبت می‌کردم٠

چه روزی بود وقتی‌ توی عید رضوان بهم عیدی دادی و من احساس می‌کردم دنیا رو بهم دادن و با نهایت غرور عیدیم رو به دوستام نشون میدادم٠

چه شبی‌ بود اون شبی‌ که خوابم نمی برد و ایمیل‌هایی‌ که قبلاً برام فرستاده بودی رو می‌خوندم و اشک می‌ریختم و چقدر دلم می‌خواست که دوباره یک ایمیل ازت دریافت کنم٠

همهٔ اینها و صد‌ها روز دیگه با خاطرات ریز و درشت و خوب و بد دیگه گذشت و خدا میدونه که توی این یک سال حتی یک بار هم نخواستم که اگه ارادهٔ او نیست برگردی خونه و همیشه این شعر رو زیر لب زمزمه کردم: ٠

من درد تو را ز دست آسان ندهم
دل بر نکنم ز دوست تا جان ندهم

از دوست به یادگار دردی دارم
کان درد به صد هزار درمان ندهم

این چیزی بود که توی این یک سال بر من گذشت، خدا میدونه بر تو چی‌ گذشت...!!! ٠

شعر از مولوی